Король Олень (1969) / Сказка для семейного просмотра

Download information and video details for Король Олень (1969) / Сказка для семейного просмотра
Uploader:
Киностудия ГорькогоPublished at:
9/4/2021Views:
120.4KDescription:
Король Дерамо хочет жениться, но он не понимает, как можно отличить искреннюю любовь от лести и желания выйти замуж. Чтобы помочь своему королю, волшебник привез чудесного «болвана», который умеет безошибочно отличить ложные отношения от истинных. А потом началась путаница, как это часто бывает в сказках — место волшебного «болвана» занял первый министр Тарталья, а на месте королевы оказалась Анджела, в которую был влюблен сам Тарталья. И пришлось злобному Тарталье извернуться так, чтобы занять и место короля и даже переместиться в его тело. А доверчивый Дерамо оказался в теле оленя, который обречен стать жертвой охотников…
Video Transcription
Thank you.
Thank you.
It was when there were fairytales all over the world It was a good thing
Was evil, of course, evil.
It was when Evil was able to change the masks, But even then, sometimes, Evil is not very lucky.
It was when It was morning, morning, It was dark at night, And trouble was trouble.
I am glad that in the kingdom of Serendipa there was a magician, a magician, a sorcerer.
Vasturandarta sent us the sky,
King de Ramos.
Kind and good, unlike other kings.
And you?
You should know who I am.
This is Tartaglia.
The first minister of the king.
Canaglia.
Which magic do you have more?
What do you mean, sir?
Well, black or white?
All kinds.
Green, red, blue.
There is a blue magic in the peas.
I know it like my own five fingers.
And where did you... And where did you learn magic?
I graduated from the school of magicians.
In 2x20, I continued the training in 3x30 in the magic school, which is 5x5.
I found out how much 7 and 7 will be, and defended myself in trigonometry.
The sorcerer is probably not one of the last.
But closer to the point.
I am 30 years old, and on the throne I need a heir, whom, alas, there is no.
Once I hoped to find a beauty, to be sincerely loved, to be gifted with gray hair.
However, soon I realized that beauty and sincerity are not common among women.
How to be a magician?
Why am I not willing to give you the experience to help you?
I have made a statue.
The fool will fit, perhaps, in this niche.
After all, this is a secret, quiet, ti-ti-quiet.
What's next?
Let the news spread that our king among the Serendip women wants to find a bride.
But they, crowded here, will sweep me, Tartal, the guard, the whole palace.
And yet you must talk to each other in peace, from eye to eye.
And if only hypocrisy, poison, in her words, at least a drop will be soaked, with a smile, my stone fool will warn you.
And then you boldly walk the beauty through the door.
But if he remains serious,
Share the throne with the chosen one.
A priceless gift.
Tartaglia, order them to go to all the ends of the heralds and declare the king's will.
Oh, there's nothing simpler.
I deliberately removed Tartaglia to express my wish to you.
The deceiver is afraid to be deceived.
That's what I attacked.
I would like the statue to be with the face of Tartaglia.
For 20 years I have been so used to the wise advice of my minister that I would like to take this step in his presence.
I predicted it all, D'Arma.
A fool with a turtle on one face.
A fool, a fool.
We'll see who the fool is.
I thank you for this gift and I want to see the statue soon.
Tartaglia is a fool, isn't he?
What is he made of?
Sir, this Tartaglia is made of bones and meat.
And the stone one is waiting in the garden alley when he will be brought here.
He was ordered to bring him here and let him judge.
And I will obey his judgment.
Are you still here?
No, I'm already in the garden.
I want to discover one more secret.
I have one commandment for you to say, with the help of which you could penetrate the thoughts of the tsar's courtiers and expose them, if not insidiously.
I ask you to be attentive.
He looks like a fool.
The magician didn't lie.
He worked like a monument to Tartaglia.
Well, my double, if I lie, maybe you'll really smile.
I love Angel.
Ah, you're serious?
But more than anyone in the world, I love the shining king, D-Ramo!
Ouch!
Stop!
Our respected king Derama commands all Serendipa girls of noble origin not older than 20 years to appear in the king's palace and the most worthy of the most worthy and the most worthy of the most worthy and the most worthy of the most worthy and the most worthy of the most worthy will become the queen of Serendipa!
We don't want to live in the city of peasants.
The princess on the peasants can become anyone.
The princess on the peasants, the princess on the peasants, The princess on the peasants can become anyone.
I am the most beautiful, I sing the best of all.
I will create a royal, healthy family.
I will create a royal, I will create a royal, I will create a royal, healthy family.
I'm looking for Patriarchs, I don't know where they are.
Svetlana Petrovna Dmitrievna's brothers are in trouble.
Svetlana Petrovna, Svetlana Petrovna, Svetlana Petrovna's brothers are in trouble.
Your Excellency, I ask you to keep order and not to stand in line for the second time.
So, the first one.
Oh, my king, my soul sings a thousand solos when I see you, when I see you, when I see you.
Oh, my King, in my soul
Thank you.
The mask from Bologna is the Minister of Pantalone.
The second minister of the king.
The daughter of Pantalone, Angela.
The heroine of our history.
There are blue and characteristic heroines.
She is as blue as the sky of Italy.
As of today, but no further.
I could only groan and cry, grieve and cry all my life.
I'm tired of it, I'm tired of it, I'm tired of it, I'm tired of it.
And I won't live on this anymore.
Why don't you want to go and see the king?
Is he guilty of the fact that it did not come to him to first look at the court girls, and then at these citizens?
A democrat, a beautiful king, an amazing king, the best king of all non-existent fairy-tale kings.
Did you seriously decide not to go to him?
Seriously.
But the king wished that only the second minister would be the first among all the court ladies.
By the way, this is a wonderful game of words and positions at the court.
And I don't want any positions at the court.
Fool.
Of course, if you become Her Majesty the Queen of Serendipity, I take my words back.
And I will never become the queen of Serendipa.
Never, never, never, never.
Leave me alone.
No, I won't.
I have my own Italian temperament.
I can make dishes myself.
If I want to, of course.
But why?
Why don't you want to go to him?
Do you like drama?
That's wonderful.
Then tonight you'll go to him.
What, won't you go?
Well, understand.
The first minister must understand, and I am the second.
If Tartaglia understands, I will understand too, but not earlier than Tartaglia.
We are you.
Tartaglia has long understood everything.
He asked me in the morning to pretend to be sick and not to go to the king.
How?
What does he want?
He wants the queen to become his daughter Clarice.
But your brother Leander will help Clarice.
But this is Tartaglia.
Yes.
What a scoundrel!
Glory to Tartaglia!
Glory to the Prime Minister!
Glory to everyone who is higher than the Second Minister and understands something in this whole story.
What else does he want?
He wants me to become his wife.
He loves me.
Who?
Tartaglia.
What?
Loves.
Who?
Me.
Who?
Tartaglia.
What?
Loves.
Who?
Me.
Who?
Tartaglia.
Tartaglia.
Do I eat him?
Do I eat him?
And I eat an apple and look out the window.
And I eat an apple and look out the window.
Please, let me.
I give up.
All right, I'll go to the drama.
What can I say?
One thing.
My beloved king.
Oh, how insensitive you are.
And I eat an apple and look out the window.
Tired of it, tired of it, tired of it, tired of it.
Good afternoon.
Father, we are here to... Not we, but you.
Tonight you will go to Diramo.
And we... Who?
The son of the second minister of Pantalone.
We will go to sleep and forget that Clarice exists in the world.
The daughter of the first minister of Tartaglia.
For nothing.
For nothing.
She doesn't want to sleep, let her not go to bed.
Let her do what she wants.
Let her go.
And you?
And I will go to Diramo and tell him that I love Leandro.
Hmm.
Hmm.
You won't do that.
Why?
Because I'll tear off your nose and cut off your ears.
And without a nose and ears you won't be needed even by a snotty man like Leander.
That's not true!
Yes, you will be needed.
I'm not a snotty man.
I'll go to D-Rama.
And you'll tell him that you love Leander?
No, I'll go to D-Rama and tell him that I love D-Rama.
If you didn't have a bad heritage, I would have calmed down, I would have believed you.
You've come up with something, haven't you?
I've already turned away with my smile.
I'm Serendipa the Flaming Beauty.
Now the decisive moment has come.
When Claritia comes in, I'll be serious.
My beloved daughter Claritia and I, Tartaglia, are royal father and daughter.
What if the first one, Angela, comes in?
Well, whatever she says, I will open my mouth with a smile and, undoubtedly, our kind king will reject her!
As well as the others.
Dramus himself caught himself in the trap, ordering Lictortalia to betray the fool.
And I would really be a fool if I didn't take advantage of it.
Tell me, Clarice, daughter of Tartaglia, what do you feel about me?
Love.
Well, about love, you speak to me too indifferently.
No, I love you.
My fool won't even smile.
Is it really indifferently love in my palace of the current queen?
Or maybe the fool got spoiled?
Achoo!
Are you cold from nature?
Are you whining in love, I wonder?
Nervous it is, my king, I'm whining from excitement, believe me.
And where did you lose the words of love?
I love so much that I can't find the words.
Falsification, probably, needs a spark.
Oh, my king, I found the words of love, I just forgot them out of fear.
Oh, my God, Angela told me all these words, confessing to love, where is the frame?
How bad!
I love you like birds of the sky, like the wind of a sail, like the waves of the earth.
Oh, my king, I love you strongly.
It's just impossible to fall in love stronger.
La Riccia, I ask you to convey to my Tartaglia hello and regret that your daughter has not become a queen.
For the last time, do you love me?
No, my king.
And the statue is serious.
You have not lied to me.
And in the future, I ask you to tell me the truth, only the truth.
Go on.
Let Angela come in, the daughter of my Minister of Pantalone.
Well, let's talk.
What are we talking about, King Dhirama?
About the fact that you have been humiliated by all the young citizens of Serendipa?
Well, you know, none of the subjects has reprimanded me yet.
I know.
And that's why I dared to come to reveal your impudence to you.
King, king, are you really a king?
You have become a faithful servant of a fool.
His smile is blind, and trusting him, you have lost your will, shame and honor.
I saw myself that the girl is a fraud.
And what do you see yourself now?
No one dared to talk to me like that.
Mother, you only saw me with courage.
You are too merciless to the king.
Yes, because I... That you... That I... That you... That I love him.
Do you love me?
Can I believe it?
Of course not.
The statue is laughing.
Well, why are you looking at me?
You better look at the fool.
I think I fell in love without looking.
But the statue is laughing.
I swear to God.
I just can't get away from your eyes, in which there is so much light, that the darkness of doubts melts before it.
Ha-ha-ha-ha-ha!
But your fool, look, he is giggling.
He is giggling.
In fact, here is a fool.
Divine, I got you as a gift.
What a royal luck.
And to make you out of suspicion, I will break the gift of Dorondar.
Love is something that the kids don't understand.
Love is something that happens in adult movies.
Love happens in life, they say, but it's...
But it's...
But it's, of course, a secret for the kids.
Of course, the king.
Of course, the king.
It's a very prominent role.
But without a queen, he's still a half-king.
And now that he's fallen in love, they say, well, that's... Well, that's... Well, that's, of course, a secret, guys.
Once upon a time... Once upon a time...
There was a sad playboy.
Now he's as cheerful as any married king.
And happiness in marriage, he says.
But this, but this, but this, of course, is a secret for the guys.
Thank you.
The feast is over, and in his palace there is peace.
I am in favor of their experiment.
Oh, my revenge!
Let you be such, as they did not know the tape yet.
The great royal hunt for the king's wedding!
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Your Majesty,
Wait, wait, don't get in the way.
It's time for you.
It's not time for you.
Not time for what?
What for what?
Not what for what, but you for what?
Me?
For what?
It's time for you to turn into a parrot.
Oh, don't be a fool.
Don't get in the way.
A treacherous, treacherous drama already in the Vrancheslav forest.
Do I mean this forest?
Don't you remember what I wrote in my note when you hired me for this story?
You wrote to me, my dear, respected and beloved Chigalotti.
Chigalotti is me.
Glad to meet you.
Well, what do you have?
Fifth.
In January, you will take me in the form of a parrot, located not far from here, in the Rancheslav Forest.
There you will leave me, and with my help you will be punished for treason, which is the most terrible of the two secrets, which are covered by me, the king of Serendipity.
And at this time, at about six o'clock in the evening, I will have a salary of three thousand.
Old blanks.
You will come out and come in when you hear the cry of a turtle.
Will you turn into a turtle?
Get out of the frame.
Can I help you, Your Majesty?
I'm sick and tired of you.
Your Majesty, I want to take a look.
Don't even think about taking a look, or I'll turn you into... Don't!
Nutis, my dear.
I bought you today for no reason.
Tartaglia.
Tartaglia.
Tartaglia.
Tartaglia!
Vash kolovskaya milost!
Where are you?
Come with me.
Sorry.
Nothing special.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
I'm sick and tired of being a villain.
I'm sick and tired of it.
I don't want to listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to, listen to,
Not a fool, but a scoundrel.
And so on.
And so on.
And so on.
And so on.
And so on.
I am offended that the name Tartaglia became negative in Italy.
Раз каналья, то значит тарталья.
Плачь, тарталья, рыдай.
И так далее, и так далее.
Но не я же, а маска тарталья.
Я хороший, а маска каналья.
Эта маска моя аномалья.
human feelings, and so on, and so on, and so on, and so on, and so on, and so on, and so on, and so on, and so on.
To hell with the fairy tale.
I decided to become good.
No, this is not your role.
I decided to escape from my role.
I will now open a hole in everything and we will escape together.
After all, you never know if there are fairytales in the world.
No, so we will settle in life.
Will two good people not find a place under the sun?
Where do we get from our roles?
Villains, knights, kings.
Not only the author, and not only in the fairy tale,
Sometimes life puts a mask on us.
Where do you get from this mask?
When the villain is taught a lesson.
Tartaglia in a mask is a heartless man.
So take care, dear.
So take care, dear.
Tartaglia, I remember I once killed a deer here in the Vrancheslav forest.
And it even seems to be on this glade.
Yes, Your Majesty, on this one.
And why are you so dry with me, Tartaglia?
I am correct.
It is proper to be a servant to the master.
But you are my first minister.
I am a servant, Your Majesty.
Ah, I understand.
You were offended by the fact that I rejected Clarice, right?
Yes.
I dreamed of being your son-in-law.
You are still honest with me.
And so that you are finally convinced of my previous position to you, I will reveal to you the second secret that Durandard gave me.
The second secret?
And you hid it from me?
The magician asked her not to trust anyone, even ministers.
But you can.
Don't.
Find out the secret, my good friend.
The magician gave me a spell.
And if you say it over a dead man or a beast, your life will instantly turn into a lifeless body.
And it will be resurrected immediately.
But alas, you will become breathless yourself.
But you will be able to say this spell again and revive your own body.
Difficult words.
They must not be remembered.
On the contrary, they are poetic and simple.
Cheronga, Pufa, Greco, Raco, Brod, Kurango, Mango, and vice versa.
One more time and slower, please.
Cheronga, Pufa, Greco, Raco, Brod, Kurango, Mango, and vice versa.
Here you need to keep quiet a little, so that in your thoughts you can give a reverse turn to the words.
Here you need to keep quiet a little, so that in your thoughts you can give a reverse turn to the words.
The last two lines are notes, and the text itself is the first two.
Well?
And did this magician deceive you?
I am ready to check the magic spell immediately, my days.
I will turn into a deer on the hunt, trusting you with the body of the king.
But I hope that you will not create a spell over the breathless Dhirama.
Ha-ha-ha!
And if I do?
I will become a king and order to drive only me, the famous deer.
No, Angelus can recognize such a deception.
But will I become a drama?
By appearance.
She is looking at the essence.
I am ready to give up my experience.
You, my king, could believe that you will be deceived by the loyal Tartaglia, as you could.
Deer!
🎵 🎵 🎵 🎵 🎵 🎵
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Thank you.
What?
The king has fallen?
But the deer rose up on its knees.
I'll have to kill the deer again.
I'm just a hunter, and the king has disappeared.
Chewbacca!
Tartaglia is dead.
And I...
And I am the king of drama.
And I am the king of drama.
And I am the king of drama.
And I am the king of drama.
And I am the king of drama.
And I am the king of drama.
And I am the king of drama.
The main thing now is to kill the deer.
And I'm the king of Niram.
Sardalia is dead.
And I'm the king of Niram.
Order, our kind king!
In the vicinity, there is a deer that has left me.
I have never been in such a frenzy.
Among the deer, the true king is my prey.
Sheep, go ahead!
Three thousand to the one who brings me the skin of a white-faced deer!
And the teapot, and the teapot is boiling water.
And the teapot, and the teapot you will not always get.
I did not manage to have a self-proclaimed boat.
But I can remember.
But I can remember.
But I can remember.
I'm just drunk.
But...
I can remember, remember, remember.
But I can remember, I'm just drunk.
You take a bottle of wine in your imagination.
And you make a movement, as if you drink to the bottom.
Then another movement, then another one.
Hello!
.
.
.
Excuse me, please, where do you put parrots here?
Hey, buddy, are you drunk or what?
Tortoises!
Quiet, Your Majesty.
I can see.
I'm not blind.
Quiet, Your Majesty.
There might be people here.
They might think that I killed the Prime Minister.
What am I doing here?
I have to run.
Run!
Run!
Where are they looking at?
You're a fool!
Right.
I'm a fool.
A running man causes suspicion.
I have to go, drag him away and hide him in the bushes.
That's the end of the story.
Right.
What?
Aren't you ashamed?
Be quiet, my dear, or your brains will turn into birds!
Here.
So, as they say, I've been waiting.
Someone's coming here.
Someone's coming.
Run!
Run!
Oh, my!
It's a white-haired deer.
Chirongo, Chirongo, Pufa.
What did you say, Your Lordship?
Greco, Greco, Bronaco, Bronaco.
So that means... Kurango, Morango.
You said... ...to the forest.
The deer spoke.
Thank you.
What have you done?
Wait.
I'm coming.
Here I am, Your Majesty.
My friend, I can't explain to you everything that happened here, but if you keep silent, you'll get three thousand.
Well, I'm already silent.
If only I could at once, then... No, no.
For this deer, the king promised
Three thousand.
For this?
What are you talking about?
Which hour is it now, Your Majesty?
About six.
So that's it.
Thank you, Your Majesty.
Let me.
Thank you.
Goodbye.
Goodbye.
God's mercy, we were right, and six hours not behind the mountains, and the earnings to us.
The magician went angry on the train, he went without hurrying himself, he went without worrying at all, that there was dust and dirt all around.
On the business of bad hunters, I saw six children.
Six put the mouse-catcher, To catch six mice.
Not one broke the textbook, Those that the magician gave.
And, of course, the evil magician At the station was not late.
And, of course, the evil magician was not late to the train station.
He was kind and walked the same route, walking on the train in a hurry.
He held back for a minute to remove dust and dirt.
He could not accept the fact that six mice would die.
He held on to somehow calm the children.
And, regretting the textbooks that the magician gave up, he collected them all and glued them together.
But he was late for the train.
He put them all together and glued them together, but was late for the train.
Oh
Who?
What?
Your Majesty, it's already 6 o'clock.
I'm sorry, but as they say, I urgently need money.
What 6 o'clock?
What money?
Your Majesty, you promised yourself 3,000 to the one who brought the white-headed deer.
He brought it.
It's already 6 o'clock.
You killed a deer with a white spot on its forehead?
Of course, why not?
Look for yourself.
So you killed a deer with a white spot on its forehead?
Yes, that's right.
And why did you kill it?
Out of fear.
And where is the bullet mark?
It's there.
Where?
Right there.
Show me.
Right now.
Right now, Your Majesty.
I need to find this light.
Where is it?
To the right.
Right now, Your Majesty.
From this side.
It may be more lonely.
You can see it.
I forgot!
Your Majesty, I'm sorry, I forgot.
I took it out of the bow.
Really?
Yes.
Then there must be a trace of the arrow.
It must be.
And the deer is completely healthy.
Admit how it really was.
Your Majesty, I...
The deer bent over the lifeless body of my first minister, right?
Your Majesty...
The minister survived.
I...
The deer fell.
Oh, Your Majesty!
And you were shaking in the bushes at that time.
I... And then you laughed that it would not be bad to receive the reward that I promised the honest hunters.
I...
Your...
Yes!
Your Majesty, how do you know all this?
Take him!
Oh, Zhivulich, and how about three thousand?
Three thousand sticks to him!
Hey, the second minister to me, here, faster!
I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I
So he will always call like that, and he himself will go to the bushes.
Glory to Tartaglia!
Glory to the Prime Minister!
Glory to everyone who is still the second minister!
Slava di ramo, slava di ramo, slava di ramo.
Hurrah!
Take it.
SLAVA DE RAMO!
SLAVA DE RAMO!
SLAVA DE RAMO!
HURRA!
Dear King De Ramo, I order you to announce on all squares that the running from me First Minister Ta... Ta... Tartaglia... ...will be declared a state pre... Pre... Pre... Pre... Pre... Pre...
The reward will be given to the one who brings him to the palace alive or dead!
Dead!
Dead!
Dead!
Terrible!
When the king stuttered, the subjects also started stuttering.
What should we do?
One is the father of the law, the other is in the dungeon, and there is no one to bless us.
And without blessing, you can't get married.
Oh, the old-fashioned blessing.
Here's the situation.
Yes, the situation.
How can we be?
I know, we need to come up with something.
Oh, Leandro, golden words.
Two hearts will make two decisions.
No, to come up with something, you need a head.
Golden words.
Then listen.
You must immediately find the answer.
But he is hiding.
Your father, where will I find him?
Before entering the palace.
Not closer than the palace gates, not further.
But alive or dead?
Alive, alive.
My father is not such a fool to let you kill.
He'd better surrender in hope to somehow get out.
The main thing is to wait for him to come.
But don't forget to protect yourself.
I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running, I'm running.
No shock
I am Tartaglia.
The reward is promised for me.
You can get it if you take me to the king.
What are you mumbling, my dear?
You really look like Tartaglia.
But where does it look like that Tartaglia himself climbed into the loop?
I am really Tartaglia.
If someone from the city will bring him here, and Tartaglia will fight back and say that he is not Tartaglia, this will be Tartaglia.
And you, fall through.
No, no, no.
I can't do anything.
Well, just nothing.
You yourself broke my condition and discovered the second secret of the Tartars.
And now you do everything yourself.
Well, what are you?
You have a smart head.
You are loved by an angel.
Loved?
I don't know.
You yourself...
Look, you broke my fool again.
Now you either believe or blame yourself.
So you can't help me with anything.
Yes, with nothing.
I can't stick to the ballad.
I can't think of an end.
Is the end near?
Yes, not far.
I'm in your way.
Excuse me.
Nothing, nothing.
I would be glad to help, but the ballad and in general...
So you can't take me to the palace.
My dear, you are a magician.
What does it cost?
As they say, we'll help him.
My friends, I'm just a poet.
I am a buzhoo of human imagination.
It plays out and accepts the imaginary for the real.
And the parrots themselves turned out to be in the cage.
Excuse me, as they say, they had time to litter.
And I bought the parrots from Sharmanch.
Yes, but there was a magic spell.
There was.
How do you know?
Was it useful to you when you fell in love?
And besides, what proof do you have that it existed?
Let me.
Let me.
You gave me a magic spell, and I turned into a turtle.
I don't understand how it happened.
I was joking.
Good jokes.
Ah!
It's just that you took my joke too seriously.
Yes, yes, it happens.
But I joked, believe me.
How can I be?
My dear, turn him into a parrot and deal with the end.
I also cleaned the cage.
I'll take him to the palace for sale, huh?
What to pull?
Listen, have you already received three thousand with my help?
Yes.
All three thousand.
And not a penny less.
Why do you need so much?
I also wanted to give it back.
You didn't take it from me.
I came up with it.
I'm sorry, I think I came up with it.
I know how to reward you.
And I got the title!
I got the first place!
Come here!
I caught Tartaglia!
I caught Prime Minister!
I caught Tartaglia!
I caught Prime Minister!
I caught Tartaglia!
I caught Prime Minister!
I caught Tartaglia!
I caught Prime Minister!
I caught Tartaglia!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister!
I caught Prime Minister
I'm not D'Artaglia!
I'm just like him!
I'm not D'Artaglia!
I'm not D'Artaglia!
I'm just like him!
Oh, you finally got it!
If you shout that you are not Tartaglia, then you are definitely Tartaglia!
Bring him to the king, my friend, and get your reward!
Now you know everything.
Well, what do you think?
Terrible!
It is incomprehensible!
Tartaglia has stooped to your role!
But I am ready to help you, my king!
Accept the modest gift, my courage!
I have to do everything myself.
My glorious knight has left me Fifteen years ago But on his farewell I have bewitched his gaze
За сотни рек, за сотни гор, На правик бег коня.
Во всех красавицах с тех пор Он узнает меня.
А с башней
The bell is ringing all the time Ding-dong, ding-dong, ding-dong Alas, not only outside the window
Я жду и только в одном Тревожусь иногда Когда из дальних стран домой Он повернет коня во мне
Samoy vo mne, samoy uznayek lino.
Tinto.
Dram, my knight, you'll be gone in a day, I'm already sad.
With you in separation a day is like a year.
Why did my king delay so long?
I was lazy.
Ah, you were a deer.
Wasn't there a beautiful deer nearby?
Why are you silent, my king-deer?
I am not worthy of your look or your beauty.
Why are deers so beautiful?
Today I changed my face twice.
I was a deer, and now I am a Tartal.
I am not dressed as an ugly deer.
It would seem that this is impossible.
This does not happen, but sometimes this happens in fairy tales.
Durandarte gave me a curse, with the help of which I was able to turn into a killed deer, leaving myself in the hands of Tartaglia.
But I managed to open his words.
He became Duran, I became Tartaglia.
Tartaglia?
Why are you silent?
Tartaglia...
Yes!
I think I have a terrible dream.
Why are you silent?
What can I hope for now?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
I knew that Angela would not let me down.
That's enough.
That's it.
It was when
Zlo minyaksy umelomatsky, Gde dobro, tam zlo, Poyavlyalos, kak na zlo.
Kak zhe byt, shtob vsegda?
A, ni tolko v ety skazki, No, i vizde, i vsegda, Zlu ni ochin ta vez zlo.
Shto na skazku kivay,
There are fairytales, and there will be fairytales, but the wizard will hardly come to your aid.
People themselves must do miracles for each other, only people must be like people.
¶.
¶¶
Thank you.
Thank you.






