▷ 13 Карт — Мёртвые души | 1 сезон 9 серия | РЕАКЦИЯ на 13 Карт

▷ 13 Карт — Мёртвые души | 1 сезон 9 серия | РЕАКЦИЯ на 13 Карт18:38

Информация о загрузке и деталях видео ▷ 13 Карт — Мёртвые души | 1 сезон 9 серия | РЕАКЦИЯ на 13 Карт

Автор:

FORDMAC

Дата публикации:

24.01.2025

Просмотров:

12.5K

Транскрибация видео

Спикер 6

Здравейки, ребята, вы на канале Форд Мак, ну что же, наконец-то 13 карт вернулись с новой серией 9 именно, Мертвые Души, как раз их и показывали в предыдущей серии, такой намек, ну что же, давайте посмотрим, как же они показали данное произведение через свой уникальный стиль, ну что же, погнали!

Я!

Красота!

Спикер 8

Фёдор Нечичиков!

На силу вы таки нас вспомнили!

Сделайте милость.

Спикер 6

Немножко странновато, конечно.

Просто не понимаю, почему они решили такой контур оставить?

Видны, опять же, скетчевые контуры персонажей, но рядом стиль выглядит очень классно.

Спикер 8

Не беспокойтесь так для меня.

Прошу, я пройду после.

Нет, Фёдор Иванович, не допущу пройти позади такому образованному гостю.

Ну почему же образованному?

Проходите.

Извольте проходить вы.

Ладно.

Ой.

Позвольте мне представить вам половинку мою.

Уж она, бывало, всё спрашивает меня, да что же твой приятель не едет?

Спикер 6

А вот и вы!

Да что такие дотянутые улыбочки, как будто сейчас сорвётся всё.

Готовы.

Спикер 8

Разинь, половинка моя, свой ротик, я тебе положу.

Я прошу прощения, что отрываю вас.

Вы всегда в деревне проводите время?

Больше в деревне.

Иногда, впрочем, приезжаем в город для того, чтобы увидеться с образованными людьми.

Конечно, другое дело, если бы соседство было хорошее.

Если бы, например, такой человек, с которым бы в некотором роде можно было бы поговорить.

А я как раз приехал поговорить об одном очень нужном деле.

В таком случае, позвольте мне вас попросить в мой кабинет.

Проходите.

Приятная комната.

Спикер 6

Я не знаю, вот все-таки аниматором, опять же, художником по фанам уважуха.

Вот просто великолепно.

Спикер 8

Позвольте вас попросить расположиться в этих креслах.

Спикер 6

Позвольте вас попросить расположиться в этих... Какое мощное... Да тут я не знаю, кресло решило, так сказать, подвергать, сделать целую такую пекарню.

Спикер 8

Позвольте, я сяду на стуле.

Позвольте вам этого не позволить.

Позвольте мне вас угостить.

Позвольте отказать.

Позвольте без позвольки.

Перейдем сразу к делу.

Как давно вы подавали ревизскую сказку?

Да уж, давно.

А как с того времени много у вас умерло крестьян?

Немало.

А для каких причин вам это нужно?

Причины вот какие.

Я хотел бы купить крестьян.

Как желаете купить крестьян?

С землёю или на вывод?

Нет, нет.

Я желаю иметь мертвых.

Спикер 6

Ну, слушай, я, конечно, все понимаю, но до того, как наступит эра R34, еще далековато.

Некрофилии так до сих пор вообще не поощряют фу-фу-фу нахуй.

Спикер 8

Хм-м-м.

Я?

Нет, я не то.

Но я не могу постичь.

Может быть, здесь скрыто другое?

Нет, я разумею предмет таков, как есть.

Вы имеете какие-нибудь сомнения?

Помилуйте, ничуть.

Но позвольте.

Разве так можно?

Можно.

А если можно, это другое дело.

Нет.

Нет.

Нет.

Нет.

Нет.

Спикер 6

она конечно все таки как же хорошо не здесь нагнать же очень хорошо поработали слежи суры в особенности в этом моменте заявление о желании покупки молодцы ребята приезжие матушка пусти переночевать

Спикер 8

А, с дороги сбились.

Не ночевать же в такое время?

Спикер 3

Время сумрачное, нехорошее.

Спикер 6

Ладно, тут атмосфера на окна удец.

Спикер 8

А деревня у нее не маленькая.

Спикер 5

Каково почивали?

Спикер 8

Хорошо, хорошо.

Знаете ли путь к помещику Пикевичу?

Спикер 5

Нет такого помещика.

Спикер 8

А Романилова знаете?

Спикер 5

Больше нет никаких помещиков.

Что?

Спикер 8

Что?

У вас, матушка, хорошая деревенька.

Сколько же в ней душ?

У нас нет душа.

Я про крестьян.

А вы заседатель?

Спикер 5

Ваша фамилия?

Спикер 8

Не Чичиков.

Спикер 5

А какая?

Спикер 4

Не Чичиков.

Спикер 5

Я не говорю, что вы Чичиков.

Ай, покупьте меня, матушка.

Спикер 6

Мед купите?

Не куплю.

Самое главное, что персонажи.

Идеально подобрали персонажей под роли.

Вот то, что нужно.

Спикер 8

А пеньки купите?

Нет, матушка, другого рода товарец.

Скажите, у вас умирали крестьяне?

Спикер 5

Ох, батюшка, 18 человек.

Такой всеславный народ.

Уступите-ка их мне.

Кого?

Да вот что умерли.

Как же уступить их?

Спикер 8

Да так, или продайте.

Как же?

Спикер 5

Хочешь их из земли выкопать?

Что?

Спикер 8

Что?

Это будет значиться только на бумаге.

Спикер 5

Ну что ж они тебе?

Спикер 8

Это уж мое дело.

Спикер 5

Мертвых разве продают?

Спикер 8

Это бы скорее походило на диво.

И подумайте, на что они вам платите, как за живых?

А я вас избавлю от хлопот и платежей.

По рукам?

Спикер 5

Может, лучше я о живых уступлю?

Ну да не о живых дело, я про мертвых.

Может, ты меня обманываешь?

А они чего-то стоят?

Что они могут стоить?

Может, я маленько повременю?

Понаедут купцы, да применюсь к ценам.

Срам!

Кто станет их покупать?

А может, в хозяйстве понадобятся?

Спикер 6

Мертвые!

Спикер 5

Зачем?

Спикер 6

Смотри.

Ой, блядь.

Да уж что.

Ой, честно говоря, всё-таки надо как-нибудь вернуться, потому что просто проблема вот в том, что Гоголя, опять же, хорошо помните, что «Вечера на худре» Бездиканки, Тараса Бульба, вот «Мёртвые души», вот как я один раз прочитал, так как к ним не возвращался, само собой помню, основные моменты, да вот... Не знаю, как будто, знаете, вот чем ближе к концу, тем хуже, вот честно, потому что память уже просто дырявейшая.

Ай, как закончу читать это...

Сборник Sherlock Holmes надо бы приступить, наверное, не знаю, либо к Гоголю, либо еще у меня есть парочка вещей, которые я хочу в свободное время изучить.

Спикер 5

Точнее, вспомнить.

Куплю пеньки!

Спикер 9

мы все утро говорили о тебе я брат с ярмарки вы могучи однако получился ля на усище продулся в пух никогда в жизни так не продавался

Спикер 10

Эх, а ведь будет только 20 рублей.

Как порядочный человек 30 тысяч положил бы в бумажник.

Ты тогда так говорил.

А когда я дал тебе 50, тут же просадил.

И не просадил бы?

Не сделай я сам глупость.

Сорвал бы весь банк.

Однако не сорвал.

Ну что, стоило бы тебе ко мне приехать?

Спикер 6

А, ладно, если у вас иллюзия это нормальность, то окей, хорошо.

Спикер 8

Я к человечку одному.

А к кому ты?

Спикер 9

К Пикевичу.

К черту Пикевича!

Ты должен непременно ехать ко мне.

Спикер 8

А что?

Заеду.

Проигрался.

Стало быть, у него даром можно кое-что выпросить.

Ладненько.

У меня к тебе просьба.

Какая?

У тебя есть много умерших крестьян, которые еще не вычеркнуты из ревизии?

Ну, есть.

А что?

Переведи их на меня.

На что они тебе?

Ну, нужно.

Ну, скажи.

Не могу.

О, какой.

Не хочешь подарить?

Так продай.

Я придумал лучшим.

Спикер 7

Сыграем-ка в души.

Спикер 8

Ну-ну-ну-ну.

Спикер 6

В карты я не играю.

Так на них мы.

А хер тебе, потому что что основная... Основная инстинкт, основная, как говорится, часть сериала.

Хер тебе.

Спикер 8

И играем.

Да.

Точно.

Спикер 7

Давненько не брал я в руки шашек.

Знаем мы вас, как вы плохо играете.

Давненько не брал я в руки нардов.

Знаем мы вас, как вы плохо играете.

Давненько не брал я в руки шахмат.

Знаем мы вас, как вы плохо играете.

Спикер 8

Давненько я не... Что?

Отсади ее назад!

Кого?

Не место есть здесь.

Я все ходы считал.

Кого?

Где место?

Я отказываюсь с тобой играть!

Ты ведешь себя не как прилично порядочному человеку!

А ты должен закончить партию!

Ты меня не заставишь!

Я тебя заставлю играть!

Спикер 4

Не хочу!

Спикер 10

Так ты не хочешь играть?

Спикер 1

!

Спикер 4

Позвольте узнать, кто господин Ноздреликс?

С кем имею дело?

Капитан Исправник.

О, здрасте.

Что вам угодно?

Я приехал вам объявить сообщенное мне извещение, что вы находитесь под судом.

Спикер 9

Что за вздор?

Спикер 4

Вы врете!

Позвольте вам доложить, что я офицер.

Вы можете сказать это слуге, но не мне.

Спикер 6

Вовремя свалил.

Так, что... Прошу.

а папа для как извините лет просто вот уважение красота на фото на обои себе поставить здрасьте вы куда попали это гору

Спикер 2

я вам нужно карточных душ до найдутся

Прошу прощения, я, кажется, вас побеспокоил.

Мои души, как на подбор, не то, что у Варушкина.

Спикер 8

А у Варушкина много душ?

Спикер 2

Прилично, но я настоятельно не советую к нему ехать.

Не человек, а хлам.

Спикер 8

Вас понял.

А какая ваша цена за души?

Спикер 4

Два с половиной содрал.

Спикер 6

Собака.

Спокойно, спокойно.

Бля, пипец, это что еще за это?

Логово Бабы Егиту, как у них ножек не хватает.

Ой, блядь, понятно.

Сейчас начнется вообще полный трэш.

Сука, даже на декорациях очки.

Спикер 3

Я давненько не вижу гостей.

Что ж, барин у себя?

Здесь хозяин.

И где же?

Что, батюшка, слеп это что ли?

Спикер 1

Эй!

Спикер 3

А ведь хозяин-то... Я!

Спикер 6

Что ж такое?

То с ним опять же в предыдущей серии Крепота, то здесь Крепота.

Спикер 1

Крепота!

Спикер 6

Как будто какая-то серия, знаете, там, Харли Квинн, в которой ядовитый плюш натворил какую-то хуйню с растениями.

Такс.

Зачитался ты что-то, товарищ.

Не на книжку злись, а на свой извращенный разум.

Спикер 8

Спасибо за чтиво.

Да не за что.

Данте, что ты забыл в моей комнате?

Под кроватью?

Тебе там вообще удобно?

Так, все, с меня достаточно.

Спаньо на палатах, то есть на моей постели, отменяется.

У тебя есть своё место.

Иди и спи туда.

Всё, шёл вон.

Спикер 6

Что-то из новых карт появится у нас.

Ждёмс, ждёмс.

Особенности Жакира.

Все.

Ну что ж, молодцы.

Без шуток, молодцы, ребята.

Вышло очень достойно.

Анимационный стиль очень хорошо, так сказать, подошел.

Вообще, в целом, приятно получилось.

Прям молодцы.

Под конец доведем вот такой, примерно, кошмар.

Просто офигенно, черт подери.

И хорошая мотивация, чтобы вспомнить оригинальное произведение, к которому, все-таки, я думаю, спустя долгое время вернусь бы.

Как я уже говорил, давно его не читал.

И как-то, честно, позабыл ввиду уже прошедших лет.

Спасибо огромное.

Респект и лайк команде.

Респектос.

Комментарий и колокольчик.

Заходи по вкусным ссылкам в описании.

На бусте с аниме.

И спокойной ночи, дружки-пирожки.