РЕАЛЬНАЯ КОНЦОВКА FNAF SECRET OF THE MIMIC на русском #9 - SECURITY BREACH 2

Информация о загрузке и деталях видео РЕАЛЬНАЯ КОНЦОВКА FNAF SECRET OF THE MIMIC на русском #9 - SECURITY BREACH 2
Автор:
windy31Дата публикации:
22.06.2025Просмотров:
197KТранскрибация видео
запустить люлька экзе по идее это должно успокоить мимика
Давай!
Нет, нет, нет!
Всем бобра, дорогие друзья, с вами Винди, и сегодня мы продолжаем играть в игру под названием ФНАФ Секрет Мимика.
И сегодня мы в доме главного создателя всего ФНАФа по сути.
Сейчас мы с тобой пытаемся разобраться, короче говоря, с тем, что вообще происходит и как с этим всем справиться.
За нами охотится вот этот вот монстр.
Это сборка всех аниматроников, которые непонятно почему собрались.
И мы вчера в прошлой серии с тобой увидели ФНАФ 1-й.
Мы нашли ФНАФ 1, нашли пиццерию, которая была там когда-то.
Быстрей!
Быстрей!
Big fucking brain!
Эдвин, тебе нужно послушать.
Я знаю, что ты возбужден.
Но ты не можешь дать им знать обо мне.
Это небезопасно.
Они не поймут.
Оставь это между нами.
Это разговаривает искусственный интеллект его жены.
Он создал искусственный интеллект своей жены, когда потерял ее случайно.
Из-за какого-то инцидента.
Мне кажется, который он сам и сделал.
Потому что он об этом знал.
Но, блин, да.
И он создал, короче говоря, копию своей жены.
И она говорит, тебе нельзя дать им обо мне знать.
Я вернусь завтра с больше денег.
Он сейчас по-любому сюда пойдет.
А мы с тобой смотрим кассеты, которые они сделали для Дэвида.
Дэвид это сын.
Мы с тобой смотрели предыдущую, где они сделали ему прям маленький подарок, и он из-за этого хныкал.
Короче, ребенку отец решил создать игрушку.
Вот, собственно, и все.
Это первое мы видели с тобой кассету.
В конце предыдущего видео можешь глянуть.
Это тоже подарок.
Новый его день рождения.
Много подарков ему сделать.
С днем рождения, сынок.
Я жду маму.
Мама ведь любит подарки.
Дэвид, мама всё.
Не всё пропало, сынок.
Как-то она ещё с нами.
В каком-то виде.
Мама всегда будет рядом и смотреть на тебя сверху.
Давай, начинай.
Много игрушек у тебя для открытия.
А мне надо дальше работать.
Это игрушка.
Я видел этого.
Стоп.
Пять.
Тигр.
Тигр в предыдущих сериях на нас с тобой нападал.
Призрак.
Призрак тигра на нас с тобой нападал.
И там как раз были крики детей и так далее.
И тигр это как раз его любимая игрушка.
Не знаю, что это мне дает.
Просто информация.
Он, по-моему, там, да?
Ебать, он меня испугал.
Подстава.
Подстава.
Когда ты подходишь к манекенам, они начинают кричать.
Поэтому, собственно, да.
Аккуратно, аккуратно, аккуратно.
Аккуратно, родной.
Он очень рядом.
По-моему, он сюда как раз идет.
Отлично его обошел.
Хорош.
Это комнаты закрытые.
Их нужно открыть при помощи кода, которого у нас пока нет.
Ну, собственно, я за кодом сейчас и гоняюсь.
Ещё один фильм.
Телевизор могу посмотреть?
Не могу.
Пойдём вниз.
Банжо.
Так, пианино.
Кнопка.
Я могу вызвать его сюда, если что.
Давай посмотрим сразу.
Тут много закрытых комнат.
И код.
Еще одна.
Все, понял.
Мы нашли с тобой все, по сути.
Сейчас, подожди.
Я попробую все эти сюда отнести сразу.
Вот это сюда я выброшу.
И вот это я возьму сразу туда отнесу.
Потому что нам нужны как раз с тобой все кассеты.
В этом суть.
А его я позову сюда.
А что у нас здесь?
А-а-а.
Столько...
Подстава.
Там предметик, который нам как раз нужен был бы.
Ну ладно, мы его потом соберем, родной.
Не переживай, мы его потом соберем.
Давай-ка я его вызову сюда.
Он что-то не хочет сюда идти, мне кажется.
Он какой-то слишком умный стал, слышишь?
Так, ладно, пойдем вниз.
Здесь у нас первая кассета.
Ой.
Ты же не можешь залезть, правильно?
Очень надеюсь.
Родной, иди-ка сюда.
Хорошо, стартанул, стартанул, стартанул.
Ля какой, ля какой, побежал, побежал, побежал.
Так, поехали в следующую.
Значит, это пока положим сюда.
Это я уберу сюда.
Это я беру и смотрю.
Поехали.
Эй, вставляй.
Бам.
Ещё один день рождения его.
Это круто, ему очень понравится.
Фёна, это ты сделала?
Я сделаю его сама.
Красава, ты продолжаешь меня удивлять.
Я думаю, мы готовы.
Все, перячьтесь.
Фиона, иди его приведи.
Я его оставил на улице.
Дэвид.
Happy birthday.
Восемь.
Ты это видел?
Маник... Мимик!
То есть...
Он потерял свою жену, создал мимика для того, чтобы в нее загрузить свою жену.
И чтобы его жена сыграла роль матери для семейства.
И таким образом она взаимодействовала с ребенком.
То есть у ребенка была мать, но робот.
Мимик.
Та самая первая версия.
Или вторая, я не знаю.
Что?
Да ну нахер.
Стоп.
А кто тогда за нами гоняется?
Кстати, ты заметил, что я вначале это правильно предположил?
Что мы не мимику передали эту...
Рацию Мы передали ее как раз Фионе Пока он здесь Я могу пойти на второй этаж Он пойдет туда А я как раз пробегу Бигус Брейнус Теперь пойдем призовем его сюда Вот он идет сюда как раз Пусть идет А я смогу его как раз сейчас спокойненько оббежать Он пошел на второй этаж А я побежал сюда
Умнейший 31.
Снова победил.
Быстрее!
Фух.
Осталась финалочка.
Сюда.
Вставляй.
Поехали.
Фух.
Смотри.
Он где-то здесь.
Где он?
Холодно, холодно.
Горячее.
Горячее.
Очень горячо.
Вау.
С днём рождения, дорогой.
С днём рождения, дорогой.
Круто.
Теперь мне нужно, чтобы ты о нём позаботилась, а я пойду работать.
Конечно.
У сына почти не было ни матери, ни отца, по сути.
То есть у него не было пять.
Там, по-моему, надпись пять была, нет?
У сына не было, по сути, ни матери, ни отца, понимаешь?
Отец у него был постоянно на работе.
И ничего вообще не делал с ним практически.
Он дарил подарок, но он делегировал всё жене.
Но так как жены не было, он сделал робота для этого.
Так, теперь у нас есть четыре цифры.
А пароль-то как из них получить?
Надо по возрасту их расставить или... Там разные цвета, я видел.
Это опять дурацкая загадка про цвета, да?
Это опять загадка про цвета?
А сколько цифр в пароле?
Пять?
Наверное, пять.
Смотри, родной, я, короче, положил сюда кассеты, и здесь, оказывается, у них есть надписи.
Yellow, green, blue.
То есть по цветам мне нужно собрать вот в зависимости вот от этой надписи.
Дэвид, мне нужно все по цветам собрать.
Это еще одна загадка с цветами.
Да сколько ж можно?
Но нам нужно найти с тобой, значит, еще одну кассету.
У нас с тобой есть четыре.
Нам нужна еще одна, поэтому погнали искать.
Я, честно говоря, не знаю даже, где она.
Я на следующий день снимаю, поэтому немножечко подзабыл.
Я думаю, что она может быть вверху у нас как раз.
Ну давай тихонечко посмотрим.
Блин, так интересно, слушай.
То есть, вау, они... ...первые за долгое время... ...показывают нам прям всё.
Да, ребят, кстати, я только вот сейчас увидел комменты, которые вы писали за прошлые разы.
Поэтому тоже хотелось бы обсудить немножечко.
Значит, многие ребята, как я говорил, Мимика и Эннарда... ...говорят, что Мимика и Эннард это не одно и то же.
И скорее всего это так.
Потом многие говорили, что Фредди Фасбер сам сделал ФНАФ персонажей.
Но это не совсем так.
Тут прямо это сказано в игре.
Что персонажей из начальных дизайн нарисовала жена Фиона.
То есть она нарисовала персонажей Чики, а она нарисовала скорее всего и других персонажей.
Поэтому да, они их изменили.
Это правда.
Но тем не менее, фига себе, я на мужика прошел.
Но тем не менее, она их придумала.
Изначальные их дизайны.
И вот поэтому они написали, что изначальная Чика, она была менее страшной, чем новая их версия.
И поэтому он писал о том, что зачем они меняют дизайн постоянно.
Вот она, последняя кассета.
Зачем они постоянно меняют дизайн?
Они равно Фазбер.
Далее, некоторые говорили насчет того, что нет, это не он все создал.
Он по сути все создал, практически все.
Он гений, как и другие персонажи, которые у нас были в оригинале.
Как у нас и Уильям и так далее Как и Генри, как и Уильям, они тоже гении Но это по сути три гения собрались И два гения заказали у другого гения Все это реально реализовать Я думаю, что Генри Сделал схемы персонажей Большей части А Эдвин судя по всему их непосредственно реализовывал Ну потому что как бы здесь у него везде роботы Роботы настоящие Хотя Генри тоже вроде бы описывался как технический гений Поэтому трудно до конца на самом деле сказать Кто из них что там сделал
Но здесь конкретно было показано и сказано, что у Эдвина, у главного героя вот этой игры, заказал Фредди Фасбер роботов и аниматроников.
Значит, как бы подразумевая, что, ну, наверное, он что-то мог сделать, чего не могли сделать в Фасбере.
Иначе зачем заказывать у него, правильно?
И тут у него аниматроников этих миллиарды.
Ну и именно он сделал мимика.
Мимик это по сути первый вообще реальный искусственный интеллект, которого мы вообще встречаем по сути в игре.
Фасбер, когда мы с тобой знали, они просто сделали аниматроника.
И также еще сказали насчет того, что он сделал только спринглоки.
Это тоже не совсем так.
Он работал со спринглоками, об этом было сказано.
Но он же создал и роботов.
Об этом тоже было сказано.
Так что родной, да.
Но очень интересно.
Давай посмотрим с тобой последнюю кассету, сейчас будем разбираться с паролем.
кто-то крадется кто-то крадется куда-то убийца это этот же дом кстати эдвин выходи отсюда ты пропустишь все дай мне минуту у меня офигенная идея появилась это она это та самая он лучше чем пылесос класс конечно но ты пропускаешь вечеринку
Дэвиду два года.
Он не запомнит вообще ничего.
Неважно.
У нас есть гости.
Слушай, у него еще много будет дней рождений.
Следующее будет еще лучше.
Давай быстрее.
Мы делаем тур через пять минут.
С тобой или без тебя?
Да, да, да.
Ну как я и говорил.
Блин, на самом деле очень трагичная история.
Два.
Очень трагичная история, родной.
Потому что у ребенка, у Дэвида, по сути, не было родителей.
Ни одного.
У него была мама, но недолгое время, к сожалению.
Отца у него толком не было, потому что отец был женат на работе.
Так, это у нас красное.
Осталось мне понять, что из этого красное.
Ну ладно, разберемся, родной.
Вот.
А мать его погибла.
Короче, ужасно.
И потом он нашел себе просто... Ну, не он нашел, а ему отец сделал робота для того, чтобы этот робот ему заменил жену.
Уж не знаю, в каких таких аспектах он там ему жену еще заменял.
Вот, но сыну он точно пытался заменить мать.
Для того, чтобы дальше работать.
Представь себе, родной.
Возможно, он хотел таким образом восстановить свою жену полностью.
Типа не просто как искусственный интеллект, я не знаю.
Но здесь мы с тобой, в принципе, увидели, что она, по большому счёту, действительно искусный интеллект.
Так, давай теперь разберёмся с паролем.
Это для меня сейчас будет загадочка родной, потому что я не вижу цветов, ёпт.
Стоп.
А может быть сейчас мне поможет режим вот такой?
О, не до конца, но лучше.
Вот это, значит, у нас первое.
Вот это у нас второе, правильно?
Наверное.
Вот это у нас третье.
Вот это четвертое, вот это пятое.
Похоже на так.
Но, возможно, вот эти вот две мы поменяем.
Но это что мы поменяем и что без проблем?
Вот как-то так, да?
Давай, поехали, первый.
Сейчас, родной, я все запишу и вернусь тебе.
На самом деле, ужасная у него история.
Эдвин, создатель этой компании.
У него заказали Fazbear Entertainment аниматроников.
Он пытается создать их при помощи всех технологий, которые есть.
Но, судя по всему, последнее, что он сделал...
Это мимик.
Причем мимик был один версия и два версия.
Один версия, наверное, это его жена.
Два версия, это вот настоящий мимик, которого мы видим здесь.
Скорее всего, как-то так.
При этом он надеется, искренне надеется, что если он выполнит заказ, каким-то образом все станет лучше.
Но мы с тобой знаем, что ничего лучше не будет.
Все, что интересует Фредди Фасбер, на самом деле, это просто доход и деньги.
Это все.
Тихо, тихо, тихо, родной, тихо.
Очень открытая точка.
Он вот там, да?
Тут еще по звукам, блин, непонятно, где он реально.
Эхо такое дурацкое.
Спокойно, родной.
Спокойно, спокойно, спокойно, спокойно, спокойно.
Отлично.
Так, мы прошли.
Теперь тихонечко сюда.
Отлично.
Так, теперь пароль.
Семь, два, пять, три, восемь.
Всё, теперь я вырубаю этот режим.
Но я не так вижу, если что цвета родные, чтоб ты знал.
Просто так проще увидеть мне их.
Именно, они так просто лучше видны.
Но вижу я их иначе.
Тааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
Это его мечта.
Это как он хотел и хочет сделать нашу с тобою... Ну, не нашу с тобой, а совняк.
Мюррей Кастом Маннер.
Костюм Маннер.
Мы в нём с тобой сейчас находимся.
Ну, сейчас мы не в нём, это его дом.
Но это вот тот самый завод, на который мы забрались с тобой в самом начале.
Давай почитаем письма.
Пора, родной.
Мы писем миллион получили просто.
Пять минут назад.
Эдвин, я отправляю тебе техника.
Он хочет твои М2 схемы, так же, как и доступ ко всему на свете.
М2 был копией моей программы.
И я думаю, оно может быть чем-то еще.
Это ведь был не я. Это было нечто другое.
Однако, оно было повреждено и работает неправильно.
Оно не может быть больше контролируемо.
Оно не будет больше слушать.
Оно...
Оно повторяет злобу.
Мы с тобой это слышали, мы с тобой это слышали, мы с тобой это видели в одном из видео, где мы слышали Эдвина, который избивал кого-то.
И он говорил, не пытайся притворяться им или ей.
Не пытайся притворяться, не пытайся притворяться.
Скорее всего, он потерял и сына тоже.
И мимик пытался повторять его сына, из-за этого он избивал мимика.
И из-за этого мимик начал мимикрировать под злобу.
И таким образом он стал злым.
Но стоп!
Он начался копией моей программы.
Это, скорее всего, Генри.
Я думаю, это Генри.
Возможно, Уильям или Генри, но я думаю, что Генри.
Что такое?
Хуан, иди сюда.
Родной, хочешь у них Хуана?
Сейчас, подожди, Хуанчик.
Он не очень рад.
Смотри на него.
Он не очень хочет.
Он очень не хочет.
Ха-ха.
Очень крикливый.
Я не знаю, кто из них что.
Я думаю, что, судя по всему, Генри дал Эдвину проекты мимика.
И Эдвин использовал проекты мимика для того, чтобы создать копию своей жены?
Может ли так быть?
Я просто не знаю, кто из них первый что создал.
Тут, ну, нет конкретного подтверждения.
Пожалуйста, закончи программу.
Окей.
0 1 0 0 1 0 0 0 1 подожди-ка родной секундочку холм там просто надпись холм дом мой дом я просто перевел надпись эту из битового кода в настоящий очень устал и кларенс ты также устала как и я не могу поверить что мы работаем в этом retail шоу-рум снова очень скучно однако ты уже забиралась в лифт эта вещь не работала так долго я думаю даже мир и не знает что там а
Я знаю, где это.
Мы туда сходим.
Мы туда сходим.
Я забыл.
Мы с тобой забыли про точку, в которую мы могли с тобой сходить.
Мы можем туда сходить.
У меня как раз сохранение сохранено, так что мы сможем туда сходить.
Судя по всему, есть какая-то секретная локация, в которой мы с тобой еще не были.
Локаторы.
Может кто-нибудь объяснить мне, где мы должны вообще спуститься туда?
Бент ушел вниз и даже не вернулся.
Эдвин, мы теряем наш дом?
Я не понимаю.
Я что, не была достаточно хорошей?
Эдвин, пожалуйста, поговори со мной.
Мы должны вместе это остановить.
Здесь блюпринты для Крейдл.
Крейдл это, ну типа...
Не коляска, где детей, короче, детей кладут и там усыпляют.
Люлька, типа люлька, да.
Оно сможет держать Дэвида в безопасности.
И даст ему границы.
Это типа компьютера.
И он больше, чем что-нибудь, что ты делал раньше.
Если ты не закончишь программу, пожалуйста, построй люльку.
Оно позволит держать детей в безопасности.
Мимик, это сын!
Это сын его!
Дэвид погиб, его скопировал мимик, и когда он притворялся Дэвидом, батя его избивал.
И мать говорит, это мать, я думаю, это мать, я думаю, это Фиона, мимик один, которого мы видели с тобой в самом начале.
Она говорит, тебе нужно построить люльку, тогда ты будешь держать людей в безопасности.
То есть мимик это, мимик это...
Это ребенок.
И из-за того, что к нему херово относились, он стал злым.
Да?
Наверное, опять в комментах вы напишите, блядь, Андрюха, неправильно понял.
Но похоже на правду.
Мы почти закончили.
Мне нужно все остальные вещи Мюре.
Чем раньше, тем лучше.
Если ты дашь мне их быстрее, тогда я улучшу тебе сделку.
Как насчет того, чтобы я позволил тебе контролировать одну из локаций?
В.А.
Уильям, мать его, Афтон.
Он предлагает нашему, типа, директору Эдвину, чуваку, которого мы с тобой слушали, что быстрее отдай мне все вещи.
Или это он кому-то другому предлагает, кстати.
Эдвин Мюррей.
Не, не, он не Эдвину предлагает, а кому-то из предателей предлагает.
Говорит, мне быстро нужно все его вещи.
Чем быстрее ты мне передашь, тем быстрее ты получишь приятную сделку.
Как насчет того, чтобы быть директором компании нашей этой?
одной одной из франшиз я почти закончил я почти получил последний доступ улучшения я смогу получить бонус на новый год даже если это видео убьет это это скорее всего предыдущий сотрудник это предыдущий сотрудника фредди фазбера который пытался получить 20 долларов за то чтобы все выполнить и пенни я изменю первые две цифры на 01 потому что я номер один боб
Круто.
Я тогда изменю две последние на Beth's Edge.
Я видел, что код кто-то изменил.
Хватит менять код.
Не говорите Милтону.
Но я понял, как менять код.
Мы с тобой видели много комнат.
Мы с тобой видели много комнат, которые мы с тобой не могли открыть.
Вот это доступы к ним.
Я понял, как можно открыть доступ к двери.
Мне просто нужно добавить триста.
Я просто это делал, чтобы над ним поиздеваться.
Если ты будешь это делать, тогда я изменю первые две цифры на 29.
Моя любимая цифра.
То есть они здесь пишут, как все это поменять, как получить правильный код.
Эй, я тоже туда пришел и еще 300 пас добавил.
Поэтому если у кого-нибудь будет камера, когда он будет пытаться открыть дверь, дайте знать.
Эй, также я Валли забрал, еще добавил 21.
То есть всё это нужно добавить, и тогда мы получим с тобой пароль от какого-то... От какой-то двери.
От двери в комнате... Короче, где-то какая-то комната.
Тут где-то они писали.
Конференц-рум.
Комната конференции.
Мистер Мюррей дал мне доступ поменять код на вот этот вот.
Милтон.
Всем.
Нельзя.
Вечеринка закончена.
Потому что произошла беда у Мюррея.
То есть у Эдвина, у нашего главного героя, произошла какая-то беда.
Поэтому мы отменили все праздники.
А-а-а, стой.
Они говорят о том, что мы хотим сделать вечеринку для нашего директора.
Сделаем это в комнате номер один.
Не говорите Дэвиду.
Потом, в декабрь шестого, он говорит о том, что вечеринка отменяется, потому что произошли какие-то ужасные события с...
Да, Дэвид умер.
Смотри, потому что в декабре первому не говори Дэвиду.
Раз не говори Дэвиду, то Дэвид уже взрослый.
Мы с тобой знаем, что когда Дэвид был еще ребенком, жена Фиона уже погибла.
Значит, точно.
Дэвид погиб, сын погиб.
Вместо первого декабря и шестого декабря.
Они хотели сделать подарок, но не смогли, потому что произошло вот это.
Ничего этого не имеет смысла.
Мистер Мюррей говорил нам всю старую экипировку выбрасывать.
Потом Стивенсон заставляет покупать те же самые вещи, которые мы выбрасываем, и ставит их снова.
Весь прошлый инструментарий хорошо работает.
Какая херня?
Зачем это делать?
Это траток денег.
Стивенсон спрашивает его об этом, и его увольняют.
Он должен быть уволен до конца дня.
Мой, короче, совет.
Держите рот на замке.
Даже не думайте об этом.
Просто очистите туннели.
Почему-то они решили очистить туннели от старой экипировки.
Я не знаю почему.
Все остальное мы с тобой читали.
Да, да, да.
Все остальное мы с тобой читали, я так понимаю.
Окей, родной.
Мы с тобой очень много всего узнали.
Офигеть.
То есть, сын погиб.
Сын создал... Сын это мимик.
Я так понимаю.
Тест, тест, тест.
Журнал Entry 2.
Слишком плохо.
Новая система была провалом.
Из-за небольшой детонации.
Есть дамаж к моему офису.
И был маленький огонь.
Себе заметку.
Нужен уборщик, который уберет от весь дым.
Лучше даже добавить, наверное, к линуваку.
Сейчас я все расскажу, родной.
короче сначала м2 мимик говорит о том что немножечко все взорвалось небольшие проблемы возникли но ничего страшного я просто вызову уборщиков и уборщики уберут а потом эдвин говорит помоги мне я не чувствую ног а м2 говорит кстати я только что закончил свои ноги а эдвин говорит я не хотел тебе вредить я не хотел тебя бить я хотел тебя починить я просто психанул то
есть наш с тобой предположение верно он психанул избил мимика из-за этого мимик стал жестоким и судя по всему каким-то образом все здесь взорвалось и у эдвина ноги отказали я тебя должен был починить пожалуйста позови помощь м2 дай ответ не могу сейчас дорогой мы можем что-нибудь завтра веселое сделать точно позови маму если она не занята
Эту.
Помоги.
Кашляет хуже.
То есть, он просил о помощи М2, но М2 ему не помог.
И М2, кстати, отвечал ровно теми же ответами, которыми он отвечал, скорее всего, своему сыну.
Я имею в виду сам Эдвин.
Типа, я сейчас не могу, сори, конечно, сейчас не могу, дела, дела, дела.
Не могу, не могу, маму попроси.
А почему все взорвалось?
Странно.
Ну вот тут есть какой-то газ.
Наверное, просто газ взорвался, да и все.
Трубы.
Я просто думал, может быть мы сейчас увидим прямо здесь тело Эдвина.
Ну что, компьютер.
Эдвин персональный компьютер.
Получить доступ к комнате наблюдения.
Получить доступ к фазберу.
Получить доступ к марионетке.
Давай по марионетке посмотрим.
Файл заблокирован.
Фазбер файл заблокирован.
То есть он сделал дизайны марионетки и сделал другие дизайны этого Фасбера.
И ты мне говоришь, что это не он все создал?
Ну, наверное, создал напрямую не он, но он был одним из тех, кто приложил к этому сильно руку.
Могу закрыть дверь сразу?
Зачем мне ждать?
По-любому что-то по голове бахнет.
Запустить люлька Экзе.
По идее, это должно успокоить Мимика.
не надо дверь пожалуйста вау и ты заметил чего чего он тебе сказал tickets please как тот самый этот musicbot люлька экзо она по идее должна его успокоить здорово закрыли и
Ага.
Сюда.
Быстро.
Надо дёргать.
Давай.
Быстрее.
Есть.
Быстрее.
Я тебя прошу.
Жми.
Чего?
Фух.
Почему всё взрывается?
Эдвин.
Это я. Я не Эдвин.
Долгое время, когда мы были... Возможность с тобой поиграть.
Поговорить.
Я надеюсь, ты о себе беспокоишься.
Я знаю тебя.
И все еще пытаешься держать все в своих руках.
Но... Компания больше не важна.
Все закончилось.
Там униматроники говорили.
Тебе нужно все это отпустить.
Я прошу тебя.
Просто все отважи.
И почини М2.
Пока не слишком поздно.
А, еще не слишком поздно.
Ты можешь остаться в главном доме, если ты хочешь.
Но, может быть, ты иногда ко мне будешь приходить?
Я по тебе скучаю.
Но мне не хватает моего сына еще больше.
Я смотрела, как он растет.
Я смотрела через эту машину.
Я хотела его назад.
Не слишком поздно, чтобы починить нашу семью.
Я перехожу в режим ожидания.
Она думала, что Эдвин жив.
Она думала, что Эдвина можно спасти.
Но мы с тобой знаем, что это уже невозможно.
Потому что Эдвин мертв.
От рук своего же сына.
Она говорит, что нужно сына спасти.
Сын это М2.
Но сына уже не спасти, потому что... Ну, во-первых, потому что... Потому что вот это...
Я надеюсь, мне хватит ног.
Я надеюсь, мне хватит скорости.
Блядь, я 36 часов не спал.
А ещё со мной вот эта херня гоняется.
Шифтовать себя!
Всё, сосаёмба, ты не сможешь.
По-моему, он надо мной.
Дёрнуть!
Где он?
Что произошло?
Ебать!
Окей.
Он каким-то образом пробрался сверху.
Ё-моё.
Это у нас финал, родной.
Это у нас точно финал.
То есть, прикинь, настолько большая трагедия в его семье.
Все погибли из-за того, что он просто настолько был повернут на работе.
Ну, не совсем только из-за этого, но да.
Одна из причин.
Быстрее, Андрюха, беги.
Присели.
Чувствуй себя прекрасно.
Шифтуй.
Бам.
Сынок, не надо.
Не надо, сынок.
Вот эту дверь надо открыть.
Так, дёрнуть.
Бам.
Открыл дверь.
Побежал сюда.
Красавчик, Андрюха.
Лучший.
Блад.
Быстрее, быстрее.
Он сзади меня.
Так, куда сюда, куда сюда?
Вот это.
Где дверь?
Что открылось?
Пошёл ты нахуй.
Да пошёл ты нахер, блядь.
Маленький упал.
Опять упал, малыш.
Понял.
Понял.
Я не знаю, мне нужно к ним бежать или от них.
Я его видел.
Понял.
Я интуитивно понял, что к ним бегать не надо.
Окей, окей, окей.
Теперь я это понял.
То есть все они с ним.
Избегаем всех.
Вон он упал, видал?
Прополз.
Ага, понял.
Сюда не надо.
Блад.
Блад.
Гони, гони, гони, Андруха, гони.
Блад.
Быстрее, жевтуй.
Все падают, все падают, все умирают.
Пришел Андрюха на завод.
Всему заводу пришла пизда.
Не нанимайте меня на работу, ребята.
Быстрее.
Гони.
Куда ползете, крысы?
Ай.
Упади, упади, упади, упади.
Тебя там ждет Хаги-Ваги.
Пусть тебя будет... Хаги-Ваги.
Хаги-Ваги.
Фак, это лава.
Призять.
Родной, если у тебя лагает, то сорян.
У меня не лагает.
Это все из-за плохой организации игры.
За мной бегут эти твари.
Вон они бегут за мной.
Жалкие марионетки аниматроников.
Пошел.
Люблю тебя.
Фу.
Пора нам сказать пока.
Можно не надо?
Я надеюсь, ты сегодня чувствуешь себя вдохновленным.
Очень.
Здесь мы заканчиваем с тобой наше прекрасное и интересное приключение в семью.
Теперь мы сделаем все еще лучше в будущем.
Мы надеемся на то, что вы захотите в нас финансировать.
Да ну нахер!
Возвращайтесь почаще.
Наши волшебники технологий никогда не перестают создавать великое.
Запомни имя Мюррей.
Когда ты думаешь о веселье.
О, да.
Мы никуда не уйдём.
Езди аккуратно.
О, да.
У меня лагает, родной.
Я думаю, у тебя тоже лагает.
Сорян.
А это огонь.
Он настолько не оптимизирован, что пиздец.
Всё горит, если что.
Если вдруг всё лагает, то всё горит.
Поверь мне просто.
Почему так трудно оптимизировать-то всё это говно?
По-моему, они бегут мне пизды давать.
Ой-ёй-ёй-ёй-ёй.
Парни, здорово.
Все мои фанаты.
Поехали.
он контролирует всех аниматроника эй ты не мой пассажир пошел вон заплатить я вот поэтому тебе права и не дали
О нет, я его, кажется, выпустил.
О нет!
Поднимешь?
Поможешь?
Вряд ли, да?
Он забрал карточку доступа.
Он решил вернуться назад.
То есть мы освободили Мимика.
Он взял карточку высшего доступа и пошел назад.
Мы его освободили.
В первой концовке, по крайней мере, мы карточку дали не ему.
А теперь мы дали карточку ему.
Сейчас, родной, все обсудим.
Все?
После этого ничего нет.
Блин, родной, офигенно.
Оу, теперь есть New Game Plus.
То есть теперь можно заново перепройти все для того, чтобы собрать все для финальной концовки.
Но у нас с тобой есть несколько вещей, которые мы еще с тобой не сделали.
Во-первых, мы с тобой услышали про секретную локацию, которую нужно с тобой посмотреть.
И во-вторых...
Да.
Нам надо обсудить концовку.
Я пытался вспомнить, что еще во-вторых.
Да, офигенно.
То есть, у нас есть с тобой два варианта в оригинальной концовке.
Первый.
Мы отдаем вещи, и нас убивает мимик.
Второй.
Мы не отдаем вещи, но нас убивает мимик и забирает.
Я думаю, в этом основная разница.
Получит или не получит сам мимик этот пульт.
Потому что в первой части, в первой концовке...
Я думаю, мы отправили пульт не Мимику.
Может быть, и Мимику, конечно.
Выглядело как будто Мимику, но у меня просто создалось впечатление, я могу быть неправ абсолютно, но у меня создалось впечатление, что именно с нами разговаривал изначально не Мимик по Диспатчу, а Фиона.
Может, я совсем неправ на самом деле, абсолютно, может быть, я неправ.
Просто создалось почему-то такое впечатление, потому что, ну иначе это как-то странно, почему нас мимик просто сразу тогда не убил?
Поиграться с нами?
Может поиграться с нами?
Может для этого он нас так выгнал?
То есть он набдал машину в первой концовке, получил коды, ну и потом решил нас завалить чисто по приколу просто.
Возможно, возможно, вполне возможно.
Другой вариант, ну да, даже более чем возможно, учитывая, что в этой же машине и сидел мимик, по сути, так что более чем возможно.
Но у меня просто такое впечатление создалось Вот, но если я не прав, тогда вообще разницы между первой и второй концовкой по сути нет Кроме того, что мы просто чуть больше узнаем и все Но история на самом деле очень трагичная То есть был Эдвин, у него была семья, у него была жена в компании, он ее нашел Потом жена погибла из-за того, что она пошла на какой-то нижний этаж кому-то помочь Потому что она чувствовала, что ей нужно там быть
На этом первом этаже, на этом нижнем этаже что-то произошло.
Возможно, Эдвин в этом виноват, возможно, не виноват.
Так или иначе, что-то произошло, люди погибли.
И одним из погибших была его жена.
Из-за этого он начал сожалеть.
Но по голосу, если честно, на кассете было похоже, что он не сожалеет.
Он такой типа...
Блин, ну как я теперь сына-то буду воспитывать?
По-моему, он был больше расстроен тем, что не на кого будет делегировать его сына.
И он быстро эту проблему решил.
Он сделал копию его жены для того, чтобы на нее делегировать сына.
Вот он гений.
Вау.
Гений воспитания.
Идеальный отец.
Потом его сын тоже погиб каким-то образом.
И из-за этого он попытался создать мимика номер два.
И в мимика номер два, судя по всему, он или случайно, или специально добавил своего сына, личность.
Возможно, кстати, мимик номер два был создан до смерти сына.
То есть я не знаю здесь конкретно, как они.
Возможно, просто что мы видели с тобой, то, что Дэвид точно взаимодействовал с мимиком один, то есть Фионой, женщиной.
Я думаю, что это мимик один.
Что, кстати, тоже может не быть.
На самом деле это вообще-то факт.
Может и не так.
Может быть на самом деле, что мимик, которого мы видели с тобой на кассете, это уже мимик 2.
Вот этот, который ходит, который робот, который приносит торт.
Возможно, это и есть мимик 2.
А мимик 1 это исключительно искусственный интеллект, с которым мы видели с тобой в подвале.
То есть он просто создан для того, чтобы мы могли... Ну, он мог разговаривать со своей женой.
И поэтому, возможно, он говорил, что когда я закончу проект для Фасбера, все будет как раньше.
То есть он думал, что он закончит проект для Фасбера, получит деньги, сможет воскресить свою жену уже в настоящем теле Ну, в роботе, но она ходить сможет И таким образом он думал, что он восстановит свою семью Может быть, не знаю При этом у них была какая-то технология под названием люлька, крейдл Которая, по идее, должна была успокоить Дэвида И, наверное, мимика тоже, ну, М2
Но почему-то она не сработала.
Не знаю, почему она не сработала в результате.
Еще интересная вещь.
Судя по всему, жена Фиона олицетворяет солнце.
Потому что мы видели с тобою, когда мы ее видели в подвале, что у нее солнышко было везде на экран.
То есть она, судя по всему, олицетворяет солнце.
Тогда Эдвин, наверное, олицетворяет луну.
Наверное.
Не знаю.
Но это просто так.
Забавный факт.
Ну вот, собственно, и все.
Слушай, круто.
Очень интересно.
Ладно, родной.
Пока что на этом все.
Подписывайся на канал, оставляй свои комментарии.
Увидимся в следующих сериях.
И пока что все.
Пока.
До скорого.
Удачи.
Похожие видео: РЕАЛЬНАЯ КОНЦОВКА FNAF SECRET OF THE MIMIC на русском

СЕКРЕТНЫЙ АНИМАТРОНИК - ЛУНА - FNAF SECRET OF THE MIMIC на русском #10 - SECURITY BREACH 2

САМЫЙ ОГРОМНЫЙ АНИМАТРОНИК - FNAF SECRET OF THE MIMIC на русском #3 - FNAF SECURITY BREACH 2

ПЛОХАЯ КОНЦОВКА - ЭТО ГРЕБАННЫЙ МИМИК! - FNAF SECRET OF THE MIMIC на русском #7 - SECURITY BREACH 2

Я СТАЛ АНИМАТРОНИКОМ - FNAF SECRET OF THE MIMIC на русском #4 - FNAF SECURITY BREACH 2

ЭТО ПИЦЦЕРИЯ ИЗ ФНАФ 1?! Хорошая концовка FNAF SECRET OF THE MIMIC на русском #8 - SECURITY BREACH 2

