HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.12
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.12](https://videodownloadbot.com/images/video/d66/80l7q2tu2v725ibufdv2ohm0fghg11wm_standard.jpeg)
Інформація про завантаження та деталі відео HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.12
Автор:
COFFEEMANДата публікації:
24.09.2023Переглядів:
51Опис:
Транскрибація відео
Так, що ж, стартанули знову.
Повечеряв, можна грати далі.
Так, застрягли ми на проходженні кімнат з головоломками.
Ну, думаю, що злість пройшла, бо ти не ти, коли голодний, як то кажуть.
цікаво коли в нас вже будуть ці Авада Кідаура там тому подібні закляття напевно що треба сюжетом йти аби вони були
У мене голова, що так болить по-дикому.
Блядііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііі
Компульса!
Ад'єр!
Компульса!
Так, а що нас тут не пускає?
Дивіться!
Дякую за перегляд!
Так, ну спробуємо так, не знаю.
Знову на складавку, блін.
але походу вдасться вилізти ну слава богам блін я пройшов це лайно так там чому тебе підгорає так смачного вікінг це давно писав ясно вікінджан взяв мені подарує блін гостранер
ой-ой-ой тут щось а ну нафіг величезна кімната знову так ану почекайте а
Попробуємо зараз пройти Так що тут нам потрібно Ревеліон
Блять, не дострибну.
Так, добре, воно нам повернуло все, як було.
Угу, так не вийде.
Якщо так.
Ай-яй-яй!
Ке нахуй Акіо ти, блядь?
Хуякіо, блін, тупий.
А що тут, не?
Ахіо!
Дароце, ждіть.
Ахіо!
Ти полца!
Молом!
Ахіо!
Хм...
Нє, не вийде.
Попопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопопоп
Так, добре.
Тихо!
Ти туди!
Дякую за перегляд!
Кіпульсо!
Атіо!
Кіпульсо!
блять і так не добре і все не добре бо
Угу.
Я зрозумів.
Приблизно.
Тут помилка одна лишень є, хай.
Я відумаю, що таке хуйнею страждають автори.
Так... Хе-хе-хе...
блять так що не так цікаво
блять, існуваний парш
Де Пулсо, ти шо, ванчок, як діли?
Я також думав лягти спати, але... Треба трохи не полежати.
А якщо пад?
Наприклад.
І потім так.
Акієм!
Кріпоце!
Угу хуй я так чи це вже так робив Ні ну майже типу Якось мені треба
Так, я придумав, якщо мені треба тут.
Я вже приблизно знаю, що мені треба зробити.
Блять, не так.
Так.
Тебе теж штука як серед сном.
Ну та.
Хоча якщо я включу якусь хуйню, занудно дивитися, то, блін, засинаю тільки так.
Деползер!
так тепер якщо я не помиляюся ну якщо нам вийде звісно так зробити штори три три ще сюди і зробити так потім залізти сюди зараз-зараз-зараз-зараз-зараз-зараз
А, Кіо єбанути.
О!
І тепер... Три.
Пут.
Але чи я потім тут залізу?
Ось в чому питання.
Заліземо.
Ура!
Прийшов!
я пройшов це випробування чи десь я залежав
Так, ану глянемо.
Є пройдено.
Хтось пошукнув сопротивника на полі закликачів.
Гуд.
Гуд-гуд-гуд.
Статуетки напівлика.
Мені треба тут щось знайти.
От де ті які питання?
Так, зараз телефон треба на зарядку поставити.
Ну уж Бога.
Оп, оп.
Добре.
Так, що, позмагаємось?
Саманта, привіт.
Ні, я, насправді, дуже добре в цьому.
Працювала весь час з моїм братом, поки... Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні.
Ну, що таке?
Де ти нахуй гра Я натиснув кнопку що таке так зараз завантажити гру хопа 45 секунд зі збереження Хай буде за преддвері де а де воно
Та то виклич поле блін Та я знаю там не тримати треба натиснути ще раз
А може... Ох ти що!
Малишки, блядь!
Акіо!
Ти маєш робити краще, ніж це.
Акіо!
Дякую за перегляд
Воно не може, сука, зробити автозбереження на початку цієї єбучої місії.
Кіт, чуєш, кіт?
Смантха, про кутування мовили?
Так.
Хочеш спілкуватися?
Так, я готова спілкуватися.
Тоді прийдемо до кутування.
Ахіо!
Що я думала?
Це було сенсаційно, Акіо!
Так!
Я все одно переміг.
Що, пупсик, все?
Після тієї поганенької гри проти Натті в класі я вважала, що переможу тебе
Ти добре грала.
Уііііііі!
Професор Хекет...
Хочу знайти, мені ще два напівлики, знайти, я буду відкривати всі замки.
Ревеліо!
Ревеліо!
Може тут я одного напівлика не підняв, не знаю.
Ревеліо!
Конфрінго!
Ревеліо!
Конфрінго!
Incendio.
Confringo.
Rebellion.
Confringo.
ревеліо може бути що і тут могла бути мавкочка ревеліо
Ревеліо!
Інсендіо!
Конфріґо!
Ревеліо!
Конфріґо!
Інсендіо!
Конфріґо!
Інсендіо!
Нема, я думав, що буде.
вже другий день не падають нормальні шмотки хоч блін а ті що були шмотки тут там такого рівня що що вже є на скільки рівню рівнів на 5 десь на 3 десь на 2 більше маю а
Нам треба знайти ще дві мавпочки.
От в цьому прокол.
І треба знайти ту картину, я бачив тут ще картину з проходом.
Ну якісь двері.
А я тут був?
О, це бібліотека чи що?
коротше дзвонами треба що буде зрозуміти Ну та щось собі розмовляю буркот щось собі
Ревеліон!
Ревеліон!
Що у нас тут?
Найшооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
Дещо лише одна мавпочка, аби цей.
Аби прокачати злам.
Я бачу мавпочку, я бачу мавпочку.
Так, а де сторінка?
Я ж тільки що бачу.
Ну полетіло, бачу.
Адьо!
Ревеліон!
Алохомора!
Так, добре, тут ми також знайшли.
Тут ще три сторінки, одні скарби.
Ревеліон!
короче нам треба знайти зараз квест іти собі прокачати нему так і піти отримати зараз піти уже тут шукати тоді решту
Ревеліон.
Привіт, мистець Луна.
О, зустрічі!
Можна зберігати якісь демогайські статуї?
У вас час намирався.
Дякую вам.
Ти готовий до кінального уроку Аллахомори?
З цим знанням, ніхто ніколи не встане за тобою.
Ти зробив все, що я запитав.
Я бажаю, щоб я знайшов ті статуси, які були у першому місці.
Якщо знайшов більше, будь ласка, дозволяй зберігати їх.
А тепер я піду і залутаю все, що бачу.
що би я згадав де були ті кімнати які не відчинялись було би заїбись а
так я це десь бачу вже тут
Ревеліон!
Боже блядь налякав мене просто якщо я пройду основний сюжет я вже не буду це до проходити шукати всі Ліпше зараз знайти і потім вже не цей не вийобуватися а
ревеліо а і не забути шукати ту картину яку я десь бачив але це бібліотека в нас не так а
блять я не пам'ятаю що був я тут чи не був тут я походу був був
ревеліо так ми вниз начебто спускалися вверх ще не йшли чи йшли
Ревеліон!
Кіндриґо!
Ахіо!
Ревеліо!
Немає.
Думаю, тут якісь сторінки будуть літати.
Ділінкнуло десь.
О, над нами.
Алло, Хамора.
Ревеліон.
Ревеліо!
Та блять тут койсь скриньок, я їбу.
Ревеліо!
Ревеліон!
Лумос.
Ревеліо.
Так, зараз я бачу, де він є у нас.
Просто щось я тут в цю кімнату не знаю, як зайти, де тут.
Ти що ти, блять?
Давай якусь, блять, легендарочку, кофіку.
виходить що я туди не потраплю так
а чому раз два три чотири а тут що треба робити
Ревеліон.
Ревеліон!
Ревеліон.
Лумос.
Ревеліон.
О, знайшов я цю картину.
Гаразд, туалет потрібно шукати.
Привіт.
Привіт, привіт.
Я сподіваюся, що ти є тим, хто співпрацював з різним особистим питанням.
Деміґайські статуї та луни, які в них були, — ревеліон.
Добре зрозуміло.
Ви не повинні зберігати особисті справи інших.
Я не думаю, що пан Пембертон сподівався про ці деміґайські луни.
Він знає щось про ці деміґайські луни.
Він, здається, в Хогсмідах.
Може, я повинен зробити йому візит.
Остання.
Ревеліон.
Лумос.
Конфріґо.
Акіон.
Ревеліон.
Тепер залишилося лише ключик знайти.
Отче, привіт.
Як мишка, отче.
Це добре, що...
Ревеліо!
Алоха, Мора!
Ну, але ж та рука трохи більша, ніж у мене.
Ревеліо.
Так, Ревеліо, блядь.
Де лут Ревеліо?
Дякую.
Так стопа дивіться тут Ця скриня десь Ну напівлика ми вже тут не знайдемо
а я походу тут мало що бігав а
Ну бачиш, коли пакували мишку, трохи маркером я спочатку написав, помаранчою мене взяв.
П'ять хвилин запакували, воно розмилося.
Потім написав ручкою чорною.
Тоже, блять.
Ти бачиш, що в коробці такий папір, що хер напишеш.
так туса туса тусаса а що я бігаю шукаю хто мені скаже так давайте стрибнемо так сюди південне крило що це в нас тут лікарняне крило Escape це не то
клас замовлянь клас захисту від темних мистецтв астрономічна вежа вежа захисту від темних мистецтв двір трансфігурації клан з трансфігурації а де тут наша хата це блин вчительська вежа
Бл**ть, а далі жива наша банда?
Крило бібліотеки.
Ну це явно клас ворожіння.
Бл**ть.
Дякую за побачення, мій молодий приятель!
Ревеліон!
Алохомора.
Ревеліо.
Алохомора.
Ревеліон!
так давайте далі що в кого я ну там все макіяжем по бордюрам дядько дякую тобі за гостранер але о
Ревеліон.
Алохомора.
Я ж казав, що я хочу їсти.
Пішов їсти.
Бо щоб я не був злим, мені допомагає поїсти.
Але якщо я поїм, я хочу поспати.
Але я себе перепрограмував.
а я пройшов то випробування я ж кажу що я просто сидів думав не не про то як мені випробування пройти а про то як мені пожерти блін
Там, так як я і думав, треба було заблокувати посередині прохід, я додумався потім, як.
З третього або з четвертого разу.
Бля, я не можу знайти халупу, де живе мій факультет.
Блять, цих котів тут ще понаплоджувалося каструвати треба, бля.
Ревеліо.
Алло, Хамора.
Ревеліо.
Товариш ще й тут, блядь, придурок, іди сюди.
Горить спірсом памперберборомоломпомпом Які жарти такій стрілки
Дік, що з цим креслом?
Що за сумка?
Схопи торба.
Що це за схопи торба, блядь?
Ооо!
Я піду-то варень ловити чи шо?
А скільки я можу варень зловити?
Тобто... Мабуть, ці бійці будуть швидше з нами, ніж на своїй.
Практично те, про що думав Дік.
Ви бачите?
Камера знала саме те, що вам потрібно.
І, щасливо, Дік може показати вам, як найкраще використовувати набсак та... Ходімо тоді.
Наша перша зупинка буде за теренами замку.
Ми можемо рушити зараз, або ви можете знайти, яку ви замануєте.
Добре.
Добре.
Я хотів би зробити 24 кімнати.
Почекай, пішди тут.
Ох, і все, блядь, вищого рівня.
Ну слава Нарнії, йоп твою, за придвері!
Блядь, піздець, я тут зараз вдінуся.
Не бать мене костюмчиків?
Так, тут що, говно?
Є!
Є!
Бл**ть, вибачте, яка напала?
так поржемо зараз з капелюхів я їбеню
Явно тих, хто малював ці капелюхи, не думаю, що їх ніхто носити нахуй не буде.
Я не знаю, хто би носив тут ці капелюхи.
Отут так Так, тут що у нас по палочках
Блять, а в чому я був одягнутий?
Навно якийсь.
Де блять той костюм, якому я був до цього?
О!
Добре.
Хм-хм-хм.
ось там де я живши це так і тут воно було ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой
Що ж ми не зараз цієї скрині випаде?
Ну!
Що?
Що?
Тарана форма.
А що ти закриваєш прохід мені?
Альо, блядь.
Шикі бульба.
І це все?
Та я заради того, блядь, гівнацю всю збирав?
Йоооо, бани, це його шашлик.
Ви уявляєте, я, блядь, сука, 40 годин граючи в гру, блядь, збирав оці ключики, бігав, шукав, а в результаті мені дали накидку, єбану.
Погнали ловити твоїх звірів.
I'm ready to learn how to use the knapsack.
Perfect!
Deke loves an outing.
Хує дріць, блядь.
Це були темні часи у житті Діка.
Дік служив найжорстокішому чоклуну, якого коли-небудь він бачив.
Терзенний браконьєр.
Дік ненавидів працювати на нього.
Він робив жахливі речі з прекрасними звірами.
А, пухканців будем ловити.
Так, торбою як користуватись, Дік?
Добре.
Діку подобається приходити сюди, щоб спостерігати за звірами, особливо за зграйкою пуханців поблизу.
Все, що вам потрібно зробити, це підійти ближче, направити скопитор в обід пуханця, і він увійде.
Блядь, а як?
Ї-хі!
О, ні.
Ревеліо!
Я вирішив врятувати Пуфскіну.
Ти можеш врятувати так багато, як набсак буде тримати.
Пучки зберігають Пуфскіни і, ну, Дік не впевнений, що вони з ними роблять.
Дік впевнений, що вони будуть безпечні з тобою.
Зараз, не всі зберіги будуть так простими, як Пуфскіна.
Дік пропонує, що ти знайдеш зберігача, який може літати.
Мабуть, Джобанол.
Добре, де я б знайшов?
Дік знає, що зберігачі зберігаються на весті, зберігаючись в великому дереві, зберігаючи Хогвартс.
Але ми повинні бути обережними.
Дик побачив речників в цьому області.
Дик зустрічаєшся там, коли будеш готовий.
Ревеліо!
Заборонене давно, мабуть.
Так, тут ще сплаває.
Бульк.
так зараз я глахсмід стрибну і треба продати тут дещо Це що у нас таке в листі від містера
ревеліон це місто
Це той, що продає мітли тут, так?
Ти там будеш робити якісь, блін, ці штуки, щоб я швидше літав чи не будеш?
Можна піти купити собі ще якогось одягу.
Ох, тепер в мене є місце.
Все, давай.
Так, я прибіг десь...
Ревеліон!
Алохомора!
Ух, як добре, блядь, коли ти можеш все залітати вже.
Так, мапа світу.
Хочу глянути.
Тут я всі зібрав напівлик.
Так, дев'ять з дев'яти, скрині зі скрабами.
Дві сторінки, що в мене немає, людина.
Так, що ти там хотів?
Вибачте, пане, але що до тих дивних статуй на півлиці, які я бачив?
Що?
Хто ви?
Чому запитуєте?
Вони тероризують Глобіна Муна.
Добре, це мій був сенс.
Отже, ви їх створили?
Так, це був задум, щоб той жалюгідний Болдур Мун відчув, як я насмав те горе, що він заводував мені багато років тому.
То це ти їх крадеш?
Це не так.
На прохання пана Муна.
Я отримав вашу сову.
На вашому поштовому папері.
Ох, ну що ж, у жорстелі муна плотати в це учня.
Занадто боягузливий, щоб зробити це власноруч.
Ані трохи не змінився.
Навіть коли ми вчилися в школі, він був боєвузовим хуліганом.
Дав мені жахливе прізвиське, яке я не забуду.
Я був у захваті, коли ми закінчили школу, і він, здавалося, зник назавжди.
А потім я почав помічати його в госпіді.
Це було занадто, навіть якщо я відчував задоволення від того, що його доля бути скромним сторожем.
Сторож Гогвартсу це важлива робота.
Я знаю, треба було бачити вираз його обличчя, коли з'явився той ховчик.
Безцінно.
Тоді я і зрозумів, що маю робити.
Ні, такий, блядь, підступний поця.
Я просто не хотів більше з ним зустрітися, тож я спритно поставив Ховчика на його шляху, щоб дізнатися його найбільший страх.
Тоді я створив статуетки на півликів, що, так би мовити, тримати його на своєму місці.
Місяці були, ну, це працювало чудово, поки тобі не захотілося їх позбирати.
Ммм, ви не кращі за пана Муна.
Справедлива думка, мабуть.
Якщо вони, за твоїми словами, дійсно налякали його, то, можливо, він... Задання оновлено.
Ірландська відьма нарешті прокинулася після 600 років зачарованого сну, протягом якого, як кажуть, її успадкували наступні покоління її родини разом з будинком її предків у Донегалі та парою...
досить гарних клогів.
У розмові з щоденним вішаном член родини сказав, вона прийшла разом з будинком.
Трохи дивна реліквія, подумали ми, але не з тих, хто порушує традиції.
Ми просто тримали кімнату під замком, я її гадки не мав, що вона була моєю пра-пра-пра-пра-пра, ну ви зрозуміли.
Коли її попросили прокоментувати, відьма відповіла, кажуть, що хороший сон – це секрет довгого життя.
Ну що ж, минуло 600 років, і я не можу сказати, що вони помилялися.
Блядь, підйобують тут.
Сотроків спало.
Нормально, нехуя собі.
Так, що це там за якась хурма?
А де я цих всіх тварин буду тримати?
А, це той підвал.
Думаю, що це таке тут світиться?
Налутаюся по самі помодори
Десь має бути ще будівля, яку я не відчиняв.
Ох, тут сумок багато.
так це у нас що це у нас кабан цей А чому тут жовтим світиться щось
так А де ці креслення от воно там просто не всі креслення що куплені а бабла і так достатньо є
Так, здоровенькі були.
Я якраз продам те, що мені не потрібно.
Знайдіть, чи є щось інше, яке я можу зробити?
Ревеліон
Так, що це тут є цикаво?
Так що тут одна десь була хатинка яку я не відкрив о здоров тіп привіт я придбав те що щось він там придбав
Це що за якісь сходи?
так тут начебто я з усім вже покінчив що у нас по завданнях ну десь тут по-любому має бути та хорош підвисать твою мать диви ти диви
Ревеліо!
Тобто, мать, деколи розвернутись неможливо.
Привіт.
Дік.
Що там?
Продовжимо.
Якщо буде корисно, Дік бачить, як Левіоса використовується для оповільнення летючих.
Добре.
Дай мені це.
Зараз, зараз.
Я тільки намагаюся допомогти.
Я дивлюсь на тебе.
Ревеліон!
Ай!
Ревеліо!
Ахіо!
Левіосо!
блядь повтікали Я не знаю то треба всіх звірів спіймати чи що
Що там Дік скаже?
Я в ритуалду розпилю.
Дік сподівається, що ваша дорозпилка вважає.
Добрий Дік.
Так, відсилка до того фільму, блин, божики називають.
Ну шо, там дик.
Хелло, Дік.
Це те, що ти сказав?
Так, це те, що я розумію.
Але тільки при світлій місяці.
Тобто, насправді, якщо у тебе є довгий час, ти можеш триматися, поки ніч не піде, щоб їх побачити.
Добре.
Я після цього піду і знайду Мункаф.
Дік, ми чекаємо на твій повертання.
Ревеліо.
Акіо.
Левіосо.
Ревеліо.
Акіо.
Левіосо.
Дякую за перегляд!
ааааааааааааааааа
Не треба бути важким.
Я маю на увазі, що ти не повинен.
Я дивлюсь за тобою.
Акіон!
Летос!
і що коли я наприклад їх всіх злових ну мені досвід нараховує що ще хто
Напевно, що їх не треба всіх ловити.
Що там, Дік?
Ще один вір у безпеці та неушкоджений.
Бо де що не можемо бачити, як на цій місячній півці.
Це дивовижна видовища.
Угу.
Добре.
Так, Hogwarts нам треба.
Чик.
Чик.
Чик.
Та яке?
Я не то натиснув.
Я до ранку почекав.
Так, дік вважає, що ви повинні пишатися.
Так, нам потрібно навказати звірям, яких ви врятували їхній новий дім.
Так, але не достатньо місця, щоб випустити їх сюди.
Подивіться, якщо всі звірі розбушуються, так не піде.
Можливо, якщо зосередитись на потребах магічних історій, то кімната їх надасть?
Хм... Що ви взяли на увазі?
Ви зробили!
Але що це?
Дейк не впевнений.
Лише один шлях, щоб дізнатися.
Зустрічаю вас всередині, коли ви готові.
Дивіться на це!
Це чудово!
Вашим дірам тут буде цілком комфортно.
Давай відпустимо їх.
Ейч.
Дик вважає, що Виверія буде новою будинкою для ваших бійців.
Так.
Я тільки сподіваюся, що в нас буде достатньо місця для всіх з них.
Дик сподівається також.
Але якщо ви вийдете з будинку, мадам Пек от Бруден Пек в Хогсміді допоможе знайти безпечні будинки для них.
Будь-які бійці в будинку, Коннолд?
Так, вона знайома за допомогу у зберіганні бійців в необхідності, і вона даде вам достатньо вартості для них.
Добре.
Так, так, курсор корм, добре.
Дик думає, що ти робиш добре тут.
Не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не
Дякую.
О, пусики мої маленькі.
Так, все, зібрав.
Тепер Дік покаже, як їх використовувати.
По-перше, ви маєте використовувати цей чаротвір, щоб нашаклоути зачарований ткацький верстет.
Так, це дозволяє вам використовувати свої чаротвірні матеріали, щоб використовувати чаротвірні матеріали, щоб використовувати цей чаротвір, щоб використовувати цей чаротвір, щоб використовувати цей чаротвір, щоб використовувати цей чаротвір, щоб використовувати цей чаротвір, щоб використовувати цей чаротвір, щоб використовувати цей чаротвір, щоб використовувати цей чаротвір, щоб використ
Так, а де вони у нас ці ткацькі верстати?
Добре є. Так, що це тут у нас таке є?
Добре.
Угу.
Угу.
Зрозуміло.
Швидкість заповнює школу староданів, але їх більше шкодує пану Фінгу.
а не маєш в мене бомбарди Я зрозумів як цим що користуватися я використав
Дякую, Дік.
так дуже добре ну типу це воно нам дасть якби людина ідемо вже з цим завданням розберемося потім вже всіма другорядними сходимо
Це був той, над ким ви знущалися в школі.
Не гарно так казати.
Вибачаю, не подобалось.
В ньому були такі кучеряві пасма.
Ми сміялися з них.
Я сміявся найбільше.
Мені ж не хочеться йому допомагати.
Скільки б ще не залишалось статуєток, вони віддаються вже не такими страшними тепер, коли я знаю, що вони встановлені старим добрим в ЛУ.
Якщо хочете, то продовжуйте їх збирати.
А я навідуюсь до моєго старого друга.
Фуєсос та блять кончено.
Бляяять навушники сили.
Ти шо?
Та ну нахуй.
Зараз будем шукати інш.
Я ж забув шо я сьогодні.
1,7 вони тримають, коротше.
Буде працювати чи ні?
Так.
Ви змогли підтримати одну з дедаліанських ключів?
Привіт, Неллі.
Насправді, я знайшов всі ключі та відкрив мою будинку Jest.
О, чудово!
Що ти знайшов?
Я знайшов цікаву костюмку.
Гарно!
Дякую, що розпорядовувалися цим мистерством для мене.
Я завжди сподівалася, до чого ті ключі.
Дякую за перегляд!
Ви повинні ненавидіти Мотейно!
Синдіо!
Мотейно!
Він прийшов!
Він прийшов!
Він прийшов!
Конфрингер!
Інцендіон!
Конфрингер!
Інцендіон!
Інцендіон!
Конфрингер!
Конфрингер!
Інцендіон!
Ви вбили багато моїх друзів, і зараз ви платите.
Кінфріґо!
Ви не вбиваєте цього.
Ви вбиваєте нашого гоблінг-хелму.
Ну, його гоблінг-хелм, але тоді він був нашим.
Ревеліон!
Алло, Гамора.
Зберігайте мову.
Мабуть, якісь гарні квіти зберігатимуться зі своїх кінців.
Зберігайте!
Інцидіон!
Інцидіон!
Ревеліо.
Зупиняйся.
Я маю на увазі, що ти не має шансу.
Ревеліо.
Дякую за перегляд!
Ревеліон!
Ревеліон!
Можливо, це був би Кампсайд мистецтва Оркса?
Найближчий.
Так, знову людина.
Він не вистачить.
Він не вистачить!
Він вистачить!
Він вистачить!
Він вистачить!
Зараз дізнаємося, що тут сталося.
Ревеліон.
Адлід каже, що її батько бачив листи зі своїх варіантів.
Мапи.
Мабуть, ці ділянки поведуть мене до нього.
Ревеліон!
Ревеліо.
Ревеліо.
Ревеліо.
Ревеліо.
Ревеліон!
Дякую.
Ревеліон!
Крукавий дерев'як, як сказали на мапі.
Крукавий дерев'як не повинен бути далі від цього.
Я вважаю, що ніхто з вас не має голови на ліжах, якби не я не залишив вас в чеку.
Звичайно, ви згадували рахунок!
Га!
Га!
Га!
Конфріґо!
Ревеліо!
Конфріґо!
ЙОЖИК ЖЕНЯ!
Зараз буде.
Хуяк.
Все.
Так.
Хуяк.
ЙОБАНИЙ САЙГАК, блядь, шопа, мене не було чути.
Що ми тут маємо?
Алло?
Ні.
Ревеліон!
Ревеліон!
Ревеліон!
Ревеліон!
Ревеліон!
Ревеліон!
Ревеліон!
Ревеліон!
Я поняв.
А я павлюся в пуканки на Гондорасі.
Що ти тут ховаєшся?
Ховається і на лізеру.
Контриґо!
Це цей бос на мапі.
Що доброго розповісте, як вас справедло?
Атіо!
Гюдадіум Левіоса!
Та бо ті розрядились.
Вони ж не тримають добу.
Тримають 7 годин і 7 дистанцій.
Нахіра я сюди заліз?
Піндріґо!
Депендо!
Інсендіо!
Ревеліо!
Це виглядає, як проблеми.
Ревеліо!
Будь тихий.
Будь тихий, я тут.
Головне, що я вже зачищав цю територію сьогодні.
Що ми знайдемо тут?
Ревеліон!
Не можна зберігати!
Що це було?
Це зберігання для нас всіх!
Не можна зберігати!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Ні!
Н
Я маю брата, який працює з Крінготсом.
Чоловіцька мова не вартостна.
Цей злочинець обов'язково вбиває нам те, про що ви пропонували.
Крінготс!
Ви... Чому ви не рухаєтеся?
Потрібно мрати, так?
Крінготс!
Експеліон!
Експеліон!
Ревеліон!
Ми маємо мати кілька хвилин, так?
Я не вірю!
Ізі, блядь, просто розйобуєш.
І все.
Це має бути мистер Окс.
Мабуть, зараз він може відпочити.
Ревеліон!
Блядь, а як його тут дістати, де він там зниканий?
Конференційно!
Ніби на вулиці дощ ішов, а така духота зараз в хаті, що здохнути не можна.
Ковальний... Не знаю, на ковальний, блін, по голові всапав.
Приходь, давай.
Так, я тут.
Вони взяли мою ванну.
Ні, мапи немає.
Я маю експеримент з цими локтями, але я потрібен мою ванну, якщо я маю будь-яку можливість з'явити її.
Дивись за вентилятором.
Я вже навіть знайшов вашу ванну, господин Оркс.
Будь ласка, дайте мені вентилятор.
Я не можу вентилювати цей вентилятор.
Я не можу вентилювати цей вентилятор.
Я не можу вентилювати цей вентилятор.
Я не можу вентилювати цей вентилятор.
Я не можу вентилювати цей вентилятор.
Я не можу вентилювати цей вентилятор.
Я не можу вентилювати цей вентилятор
Та, тобі вдалося.
Це мої палички.
Тривай.
Ти учень?
Нам потрібно негайно доправити тебе до безпечного місця.
Тут небезпечно.
Блядь, він мені каже, що тут небезпечно і я всіх переїбошкав, блядь.
Що так мені на вишні цікавиться?
Я друг Аделаїди, але вона хвилювалася через ваші справи з Ранкором.
Я не міг виконувати угоди, і коли сказав їм про це, я подивився зі своїми очима.
Я був в замкнутій пекельній камері так давно, що навіть не пам'ятаю коли.
Все, що я можу сказати, це дякую.
Дійсно.
Дякую, що я можу допомогти тобі, мистер Окс.
Аделаїд розуміє про тебе.
О, і я про неї.
Вона збільшилася до моїх трейдинг-хабітів, завжди аналізуючи мої деталізаційні овони.
Ох, якби я не звернулася до трейдингу з такими фінами, я скоро не забуду.
Треба знову повернутися і знову з'єднатися з чоловіком.
Я повинен повернутися додому і попросити чоловіка про моє завдання.
Ти будеш добре?
Я буде добре, мистер Рокс.
Ти повернешся до свого ліда.
Я впевнюю тебе, що її вороги повинні бути твоїми.
Ох, я хвилююся, щоб побачити мою дружину.
І потім я планую повернутися далі від цього для моєї наступної раунди.
Дякую.
Може життя звертатиме тебе для своїх справ.
Будь добре, мій чоловік.
Мистер Рокс був щасливим.
Палочка віддав.
Тільки 15 з 18 зроблено.
Так.
Що у нас по квестоликах?
оце найважко буде зробити а він тут чи ні це тут там вихід
Тут, що я пам'ятаю, ми десь спускалися в якесь в Гогвордсів підземелля.
І там можна було пройти на кухню, там треба було з картиною взаємодіятити.
Але то треба було спеціальним закляттям робити.
Такого в мене тоді не було.
Коли я вже бомбарду максимум вивчу?
Буду хуярити їх бомбардою всіх.
Так, тисячу метросів до нього.
А це ми є тут.
Поглянь, якщо в тебе щось потрібно.
Де я з ним маю поговорити?
В Хогвартсі чи що?
Ходімо поговоримо з ним.
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут за такий стіл накритий?
Що тут
Не здасться.
Ну що там сталося?
Він просто обурений.
Виявляється, Салазар Слизерін мав секретний скрипторій десь у Хогвартсі.
Омніст клянеться, що його використовували для темних мистецтв.
Я нагадав йому, що він потребує лікування.
Цей скрипторій може містити відповіді, які нам потрібні.
Так, темні мистецтва небезпечні, чувач.
Дякую, Демончик.
Напевно, мій коментар був зайвим.
Історія родини... Коротше, можеш розповісти мені?
Ну, давай.
Дуже добре.
Але залишимося між нами.
Омінець навчався темної магії від його батьків.
Чи ти знайомий з Круціатусом?
Та я знаю.
Також відоме як прокляття тортури.
Здається, це вдає нестерпного болю жертві.
Тобто, це я з ним буду вчити ці закляття.
Судно, його батьки та старші брати і сестри не мали жодних сумнів щодо того, як вони швидко говорять.
Тобто, перший раз, коли він був запитаний, якого жінка, він не міг зберігатися до дитині.
Як панічність, його родина звернулася на нього.
Але у нього не було вибору.
Як жахливо.
Бажаний Омінець.
Він тільки дитина.
Він не повинен вибачати себе.
Після цього інциденту рифт між Омінець і своєю сім'єю тільки збільшився.
Це не до того, як я прийшов.
Кожен момент, коли він не в Хогвартсі, він з нами у Фелдкрофті.
Омінець довіряє мені.
І чим тіше за все, мене послухає.
Я нагадаю йому про це, коли послідую за ним доволі.
Чекай на мою суму.
У мене скоро будуть новини.
Я зроблю Омінець зрозуміти.
Він змінить свій умінь.
блядь ніяких ні тобі ні бомбарди Макс і мені хуяк так не чесно сходимо в Гоксмід подивимось там є магазин для тваринок
Шойно, помиляюсь, цялость тут.
Дара, Міша, був замок.
Та номер один.
Я з кавом просимо до володокі Пек.
Є Ері Пек.
І першим, ніж ви його запитаєте, воно сяде.
Він щось купив торговець за 30 кетчупів.
Ну я піду ще раз.
Гарного стріму.
Спокійної ночі, дякую, походу, тоді.
Постукав мені віцею.
На мона.
Дякую.
Отже, що ви шукаєте?
Утромість з'їжджу на тельце, пір'є діроколі.
І завжди важко збирати їх, бо пташка постійно зникає.
Нехамне з творіння.
Колись продавали їх в магазині діроколів.
Багато людей починають вимагати повернути гроші, коли приходять додому і не можуть їх зникти.
Я можу сподіватися, що це був би трохи жахливим.
Є жахливіше.
Вважай на мене.
Більшість спеціалістів — це ті, які працюють в Синт-Монголії.
Не сподіваються?
Я сподіваюся, що кричать про ці речі.
Ох, але такі жахливі спеціалісти.
Початку варто втратитися.
Слухається, що зберігання ваших ковдрів зберігається з революцією.
Найвірніші слова, які ніколи не говорили.
Завжди вони зберігали зберігачів самі.
Добре, що вони зберігали з революцією.
Добре, що вони зберігали з революцією.
Кайфує, поки я на ліжку ще не сплю.
Ну так варто говорить, блядь, і швидко, що я її... читати не можу.
Я б тебе, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь...
Міша, можна?
Що нахрюкаєш їй, блядь?
Дякую, я буду.
Займіть усе час, який вам потрібен.
І дякую, що зупинилися.
Добре, що ви тут?
Що ви маєте на селі?
Зараз, який тип біст-продуктів ви бачите, щоб приготувати?
Ви ніколи не зможете з'явитися з цими.
Добре, я кажу.
Так, кота я не віддам їй.
Я ще й на тваринках можу заробляти батки.
Ніхуйово так.
Ніхуйово.
Хе, блядь, кіт!
Хуйняєш?
спи спи йоу цих завдань зараз є багато завдань урок астрономії можна це піти половити тваринок ой тут ще додаткове завдання бісквіт
так для ловлі цього ми ось так і отак нормально він так стрибнує як чемпіон якісь по стрибках
Те, про що я хотів казати.
Поки я не міг відчиняти замки, мені хотілося їх відчинити.
Зараз можу і ні байдуже вже.
Не шукаю навіть, де вони.
Що там за рукасті такі?
Дароу.
Щось не так?
Безумовно так.
Мій дорогий ціний місячний тілець біскіт була викрадена браконьєрами на півночі.
Жорстокими звірами.
Я намагався відбитися, але не міг їм протистояти.
Мені шкода вашого місячного тельця.
Я лише гоблін.
Та й то не герой.
Мені жодної шансу проти зграї кровожерлових браконьєрів.
Ах, моя бідна бісквіт.
Поможете сподіватися, що вона вдатна в такти?
Я пошукаю її.
Я залишу увагу на вашу Мункафу, Гарліф.
Ха, як добре.
Якби лише Визард Каім був так добрий до Коплінсу.
Якщо ви бачите її і можете зберігати її безпечно до мене, я обіцяю завдати вам за ваші намагання.
Залиште увагу на її і будьте осторожними там, де є цей, де я звільняв з кліток тварин.
Я маю спробувати зберігати Гарліфа з Мункафу.
Звучить, якби я повернувся до норми, щоб знайти цих пучерів.
Я тут безпольотна зона, сюка.
Ти проснувся?
На що я того кота чи поспав собі?
Спокійно, нікому не заважав?
Нє, ти ць пиздець.
Зяв розбудив, зараз буде мені мозок виносити.
Не тільки мені.
Перша ночі вже.
Треба змотувати вудочки та й готуватися вилягати в ріжки.
Ревеліо!
Хто ж жив тут?
Оу, це що таке?
Так, зібрати підлітком Артемізія зіграло ключову роль у зростанні Йонона як черівника, а також у його сходженні в темряву.
Розпочинаючи один...
розпалюючи один в одного зневагу до своїх батьків-маглів.
В міру того, як Юнон змінювався, змінювалися і результати його роботи.
Живоплоти, які він плекав, ставали жахливими та нестабільними.
Весілля Юнона та Артемізії було цікавою подією для батька-магла Артемізії та запрошеної родини маглів Юнона.
Вважається, що сім'я Юнона взагалі уникла б цієї події, якби не чутки прозначне придане Артемізії, яке, що було їм невідомо, було не купою золота, а одним золотим медальйоном, що був зачарований прокляттям Гемінов.
Спокушені своєю жадівістю, махи погодилися прийти.
А це ж схоже на це, я це проходив.
Це ж типу як лабіринт.
Кіт!
Ёбаний рід.
А знаєте, що не відчиняється?
Бо я це вже проходив.
Ревеліон.
Ревеліон.
Левіосо!
Акіо!
Ревеліо!
Левіосо!
Акіо!
Арестовано!
Ревеліо.
Добре, жабок спіймали.
Хто у нас тут ще є попереду?
Ми десь тут.
Це були жабки, ропошки.
Тут у нас хова ще скарбів, який... Лігвоєдинорога.
Хочу в Лігвоєдинорога.
Це може визначитися небезпечним, якщо я не обережний.
Конфринго!
Конфринго!
Інцендіо!
Конфринго!
Хочу спробувати спіймати єдинорога.
Зберігайте момент!
Зараз, зараз, я тільки намагаюся допомогти.
Зараз, зараз, я тільки намагаюся допомогти.
Зараз, зараз, я тільки намагаюся допомогти.
Зараз, зараз, я тільки намагаюся допомогти.
Зараз, зараз, я тільки намагаюся допомогти.
Зараз, зараз, я тільки намагаюся допомогти.
Зараз, зараз, я тільки намагаюся допомогти.
Зараз, зараз, я тільки намагаюся допомогти.
Зараз, зараз, я тільки намагаюся допомогти.
Зараз, зараз, я тільки намагаюся допомогти.
Зараз, зараз, я тільки намагаюся допомогти.
Зараз, зараз, я тільки намагаюся доп
Побеліоти!
Ребеліон!
Так, знайдіть табір браконьєрів, де утримають біскет.
Дякую за перегляд
Аааа, ось ти!
Купринго!
Це Сетті Оте́го!
О, це трохи як... Купринго!
Алло, Хамора.
Та, добре, ідіть.
Павел, який з вас є біскетом?
Професор Хауер ніколи не вважав цьому.
Ревеліо!
Левіосо!
Акіо!
Ревеліо.
Левіосо.
Акіо.
Ревеліо.
Аресто Моментум!
Ревеліо!
Аресто Моментум!
Добре, мистець.
Давайте повернемося до Голландії, так?
Левіосо!
Ахіо!
Ревеліо!
Забирайте Мементи!
Ревеліон!
Лев'юрсо!
Атіон!
Ревеліон.
Ревеліон.
спіймав трошки жабок сюди ми ще повернемось але не сьогодні так а що тут то наше по дорозі є так так так так опа опа опа назад
Ти вже надзорив?
Так, це у нас робинний ріг.
Ревеліон!
Ревеліо.
Я натисну на пірс, а він одразу зізнався.
Старий негідник.
Ми погодилися залишити минуле в минулому.
Не забудьте привітатися наступного разу, коли будете в трьох мітах.
Ради повернути туди знову.
Конфріґер!
Інсендіо!
Протего!
Експеліонос!
Конфрінго!
Конфрінго!
Конфрінго!
Конфрінго!
Конфрінго!
Конфрінго!
Експеліонос!
Ну що, йдемо спробуємо пройти це говніно.
Ревеліо.
Ревеліо.
Ревеліо.
Не знаю, чи пройду, чи не пройду, але спробувати можна.
Блядь.
Загалом думаю, чого я не чую, а то один навушник вже ж не працює.
Пішли.
Дякую за перегляд!
Воно має експериментальний сцена-мейд!
Редактори!
Контроль!
Погляньте!
Хай вам додається!
О!
Ви знову?
Ви знову?
Ви знову?
Ви знову?
Інсендіо!
Експеліонус!
Конфрикос!
Конталис!
Веніте!
Конфрикос!
Конталис!
Він такий жахливий!
Конфрикос!
Конталис!
Він такий жахливий!
Він такий жахливий!
Він такий жахливий!
Він такий жахливий!
Він такий жахливий!
Він такий жахливий!
Він такий жахливий!
Він такий жахливий!
Він такий жахливий!
Він такий жахливий!
Він такий жахливий!
Він такий жахливий!
Він такий жахливий!
Він такий жахливий!
Я був цікавий, якщо я був на лампі.
Ти не повинен піти за стіном.
Кіндринго!
Воно збивається!
Кіндринго!
Кіндринго!
Кіндринго!
Кіндринго!
Кіндринго!
Кіндринго!
Кіндринго!
Кіндринго!
Це лише початок.
Мистецтво!
Мистецтво!
Ніхто не може звернутися до тебе!
Хо-хо-хо, мистецтво!
Мистецтво!
Де-де-де... Де-де-де...
Конфриньо!
Депиндо!
Інсендіо!
Конфриньо!
Депиндо!
Інсендіо!
Експеліон!
Інсендіо!
Конфриньо!
Левіосо!
Кунфріґо!
Акіо!
Дисендо!
Інсендіо!
Кунфріґо!
Дисендо!
Кунфріґо!
Інсендіо!
Фух, добре.
Остання хвиля, блядь.
Букіт, блядь!
Ха-ха!
Ха-ха!
Та йдіть ви нахуй, суки, блять!
На!
Інсиндіація!
Зберігайся, Крумаба!
Ха-ха!
Пора побачити чого-небудь іншого!
Ні!
Кунфринго!
Кунфринго!
Кунфринго!
Кунфринго!
Кунфринго!
Ну шо я натиснув?
Шо я натиснув, блядь?
Яку кнопку, нахуй?
Яку кнопку, сука, я натиснув?
Що за кнопка, блядь?
Йобана, хуйня, блядь.
Що то була, блядь, за кнопка, їбуча, блядь.
Ти що тут бігаєш, хуй тупий.
Прокляті шлях до цілі за допомогою компасу ревіліо.
Добре, зцілення, хуїлення.
Блядь, яка кнопка, сука, натиснулася, блядь.
І я, блядь, просто тупо залип на одному місці, бо в одну ціль він, блядь, просто тупо, блядь... Сука!
Хуєта, єбана, блядь!
Просто тупо якісь автозахоплення цілі і все.
Я, блядь, не можу, нахуй, нормально попасти, блядь, в того гівнюка, блядь.
Це піздець, блядь.
Нахера це робить, блядь?
Автозахоплення цілі, блядь.
Та ти бачив?
Я, типу, не міг відскочити, блядь.
Стою, блядь, в толі уйобків.
Нахуй пішов згідься у йобок, блядь.
І ти пішла нахуй, мандар.
Залишайся!
Залишайся!
Залишайся!
Експедіомас!
Конфринго!
Інсендіо!
Конфрінго!
Конфрінго!
Інсендіо!
Я майже, блядь, пройшов ту хуйню.
Нахуй, блядь.
Інсцендію!
Трикінг, ась так далі!
Трикінг, ась так далі!
Трикінг, ась так далі!
Витрати!
Дякую за перегляд!
Звучить музика.
Грає мистецтво!
Кіндрино!
Кіндрино!
Інсеніо, підтримуйся!
Що ти зробив?!
Та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та
Інцендіон.
Інцендіон.
Інцендіон.
Інцендіон.
Інцендіон.
Ревеліон!
Конфрінго!
Конфрінго!
Інсендіон!
Інсендіон!
Конфрінго!
Конфрінго!
Інсендіон!
Інсендіон!
Ревеліон.
Дякую за перегляд
Зберігай!
Дякую за перегляд!
Ти ж говно, блядь!
Йобанахуйняла!
Так?
Так?
Йобана хуйня?
Ти поїв?
Чи ти хочеш ще їсти?
Сиди.
Їв.
Йобаний шашлик.
Та, блядь, я б і перший раз переміг, якби, блядь, якась кнопка натиснулася, він в автозахоплення зловив ціль, все, блядь, їбець.
Мене тут, сука, так піздець нервувало.
Що?
Що у нас там по... О, нормально.
Не хвилюйся, Біскет.
Гонеф, я врятував Біскет.
Ви врятували!
Чи вона хвора?
Чи вона шокована?
Чи в тебе все в порядку?
Якби це не було для мене, я сподіваюся, що ці кукуруджі збудуть її живою.
Ох, перешкоджайте думку.
Дякую, Мерлин, що ви змогли зберігати її час.
Я не можу чекати, щоб додати її додому.
Я дуже забуваю бачити її танцювати в півночі.
Таке щастя!
Я радий, що вона зараз в сфері.
Я впевнений, що вона буде щаслива, щоб повернутися додому.
Ох, це таке велике відповідь на мою думку!
Ох, мій сладкий хлопець Біскет!
Моя мистець, нічого не залишив!
І ось твій завдання, звісно.
Доволі дозволено.
Як я вже казав, ти знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову знову
Так, де цей магазин?
Блядь, я вже щось підзаблукав.
Де він є?
Йду і продам трохи тих місячних бачків, що я наливав.
А шо в мене тільки мужички, блін, тут?
Чи вони не будуть?
Добраніш, княжуля.
Гарних снуликів, сруликів.
Так, до Гогвартсу.
Туди.
Тімнату.
Тімнату на вимогу.
А я не можу, виходить, їх так багато тут тримати, так?
А, це кіт клавіші натиснув, болі.
А можна, блять, мені?
Зберігайся.
Я маю на увазі, що ти не знаєш будинку.
Я хочу дивитися за тобою.
А яких це ліміти?
Яких?
А, чотири види можна тільки тримати.
Ясно.
Блядь, хірово, що такі чотири види можна втратити Так, випустимо
Все добре зараз.
А да, цілий тючий дився.
Зрозумів, добре мати їх всіх по одному виду, нафармити собі ресурсів.
Добре.
Гуд, це у нас шоя в цьому поліпшу.
добре так тут у нас що тут поліпшено поліпшено добре переглянути тут що у нас є зменшу це шкоду зменшу а це що таке дає
Кастрадам-Ємахі.
Угу.
така вона буде типу діє так що тут наприклад десь є таке третій до США від бомбарди взяв тут блять
Хуйну.
Так, добре.
Що у нас тут?
Йой.
Блядь.
Треба би це комусь продати?
Мені здається, що в мене дуже багато трав є.
Ану глянемо, скільки у нас цього добра.
Речі.
Трави.
Достатньо, я так думаю.
Шмарклів тролля, блядь, багато.
Що це нам дає?
А що воно нам дає?
Чаротворення магічної дзвіночки.
Нагорода рецептів.
Щось цікаве, але я не зрозумів, що це було.
Таланти, таланти, збірник.
Що там було?
Є щось.
Я втекав подивитись.
Кімната на ВМО.
Чаротворення, а це що таке?
Літуйте звірів.
Вулик козлокосів.
Так, щось я не зрозумів.
Що за якісь вулики козлокосів?
Йоу, та я тут можу кучу соба накладати.
Ущі і всякі тут можна понапладати.
Блять, а тут цілу вежу можна побудувати?
Гапорогів і гіпогрейфів.
Дві башки.
Так, а тут ще є іграшки?
Чи я не можу більше одної поставити?
На жаль, не можу.
Ні, це нічого.
Гарно є. Ну я тут дивлюсь, що тут ще можна багато чого побудувати.
І зробити буде потім.
Бля, я ось з нього не зняв цей ресурс.
Гігантська фі, окей.
Ану іди сюди, єдиноріг.
Єдиноріг, так і зветься.
Думаю, поки що буде так.
Добре.
Перейменуємо потім.
Так, що ти тут, пупс?
Та ні, атмосферу на то ні.
Незважливо.
Це все, дурня.
Добренько, всім гарних снуликів, добраніч, будемо кофі-мен, побачимось завтра, попульки.
Схожі відео: HOGWARTS LEGACY
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.17](https://videodownloadbot.com/images/video/75f/q37ipgqbo3n7jbzz5ffk5l0fmnmt3bwp_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.17
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.15](https://videodownloadbot.com/images/video/5ac/mw1cfuy3sggztm6llfp74i0pv4o23p4r_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.15
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.18](https://videodownloadbot.com/images/video/8ac/hf67i3lj0o1teywdtwjjwi5bclslsru4_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.18
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.8](https://videodownloadbot.com/images/video/79c/3cizw4302mh4t26fnr6niy5sblwmgvlg_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.8
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.9](https://videodownloadbot.com/images/video/7dc/ulfits07eu31kz9bzgi9ygga3ie3r0kr_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.9
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.1](https://videodownloadbot.com/images/video/787/ilko0cs6lw837o5s6o58lw1w72wlu9iv_medium.jpeg)
