Una vita violenta | HD | Drama | Full Movie with English Subtitles

Una vita violenta | HD | Drama | Full Movie with English Subtitles01:46:54

Download information and video details for Una vita violenta | HD | Drama | Full Movie with English Subtitles

Uploader:

Best Italian Classics

Published at:

5/24/2024

Views:

23.9K

Description:

Tommaso Puzzilli is a boy who grew up in the suburb of Pietralata outside Rome. Not having a job, Tommaso and his friends are committing crimes to make money.

Video Transcription

Speaker 1

you

Speaker 1

Thank you.

Speaker 1

Thank you.

Speaker 19

Tommaso?

Is there anyone here?

Excuse me?

Mrs. Maria, where is Tommaso?

Why isn't he here?

Son, where can I find Tommaso?

Speaker 40

He left early this morning.

I thought he was telling me to go to the ship.

Speaker 19

Mario, what did you see, Tommaso?

What did I see?

To be dancing.

Speaker 1

To be dancing.

Speaker 10

How do ma?

Speaker 19

Oh, look who's here!

Why did you have to call us?

It's late.

.

.

Speaker 32

.

Speaker 29

Campani, look at these fusti.

Where are these fusti?

Speaker 20

What are you doing, helping your sister to understand?

Speaker 10

The race is good.

Speaker 1

.

Speaker 10

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Speaker 19

.

A disgraziato.

Speaker 34

A mola.

Speaker 1

A mola!

Speaker 15

Lello, Lello!

Ale, I've been waiting for you.

Speaker 20

I want to come with you.

Wait for me, I'll give you the money.

Be careful, I'll hit you in the heart.

Why do you want to leave me?

Speaker 15

I didn't become a communist.

Speaker 32

1... 2... 3... 4... and 5.

What's going on?

Why haven't you understood yet?

And be careful, this is the thing.

Give it to me, I'll hold it.

And remember that the rule is always the same.

I don't care.

I don't know you.

I've never seen you.

Everyone for their own good, understood?

Speaker 17

Everything's fine, comrade, but the money... What's wrong with the money?

Speaker 20

I want more.

Speaker 32

I want the money for both.

Our brothers crossed the desert on foot.

I want both.

Speaker 17

What are we doing all alone?

Speaker 32

What are they, the desperate ones?

Speaker 20

Bye, Ugo.

See you tomorrow.

Speaker 1

Come on, guys, we're the Californians!

We're German soldiers, so think differently.

Speaker 10

Maybe we don't think differently.

Speaker 2

The photograph.

To you and your children, Your Excellency.

They killed the Federal of Milan!

Speaker 27

Oh, my God!

What will happen to us?

They killed the Federal of Milan!

They killed the Federal of Milan!

Speaker 1

Comrades present!

Speaker 19

Comrades present!

Comrades present!

Speaker 1

Comrades present!

Speaker 30

What are you drinking?

I'm not drinking.

Speaker 19

I don't drink.

I love you.

Speaker 8

Why don't you die tonight?

Speaker 18

Alello, it seems that these comrades are still hungry.

Why?

Do you only have to eat?

Who says anything?

I just thought that Macellone had already eaten for everyone.

Speaker 19

Think about it, I had faith in that man.

What he did, he did everything for the well-being of us.

But did they tell you that those were tyrants?

Of course, but we could have killed the tyrant and the others couldn't.

Because we're not as greedy as you are.

Greed are those of your comrades and those of your idea who killed my father and my brother.

Speaker 18

Sir, let's go.

Make another room.

I'll make mine, so this discussion ends.

Ready for lunch.

Speaker 17

I eat the fat of the heart, not the stone-free one.

Speaker 15

I'd rather eat the fat of the heart then.

Or they'd give me white paper.

They'd put them all with their shoulders against the wall.

Speaker 18

Alello, I'll pay you half a liter, if you become my color.

Speaker 19

Why?

Do you think there was a scandal before?

Look at the Mussolini Forum.

Look at all the other projects that have been done and then he came to know that they really existed.

You betrayed him!

Speaker 3

I would have killed him, look, to spit on his face!

Shut up, you murderer!

Speaker 34

It's not a hair, it's a hair of a horse found in the rock.

And she said it wasn't true.

Speaker 20

Guys, tonight I feel like a ball.

I'd like to make the end of the century.

So, if you feel like a ball, let's go for an adventure.

Let's go.

Speaker 15

My dear, we want to steal two sacks of flour from the oven in Arduccio.

Speaker 17

What are you doing with two sacks of flour?

Then let's go know where to roll the copper down to the marina.

Listen, I'm in front of Baccaro, where are you?

Speaker 20

From Baccaro no, but pass the car immediately.

And what do I have?

Do you understand?

With two minutes to shine... Let's go, let's go, guys.

Speaker 1

Tonight it's all for fun.

Speaker 1

Then let's go.

Speaker 1

Long live!

Speaker 17

Do you see that with a little shine?

Son Dio.

Speaker 19

Nazzucato, bisogna che ci proviamo sul serio, sai.

Speaker 15

Avventurarmi.

Se che strada facendo, ci può capitare sempre qualche impiccio.

Speaker 20

Come on, guys, the world is watching us.

We're always in the same boat.

We'll win and we'll win.

Hey, listen to me carefully.

A lot of money or years in jail?

Speaker 19

And what do you want to do?

Everything.

And from where do we go?

Hey, that first gas station that happened to us, we'll do it.

As long as we get a lot of money.

And even if it's a little, who cares?

Speaker 1

Let's get out of here.

Speaker 15

Don't worry, there can be two sisters in there.

Speaker 17

Go on, you have a sister at home.

Speaker 15

Gertrude, get married!

Good evening.

What do you want?

Can we do a whole party?

But who are you?

Ah, but here you're flirting, old man, you're falling in love, eh?

And with this?

And with this you can't do it.

And you can't even come.

What do you think, this is your house?

Speaker 20

And what, are you in good clothes?

Speaker 19

No, we're from Bonamorti.

But what do you have in your face?

Come on, get out of here!

But what do you want?

Leave me alone!

Leave me alone!

What are you doing to women?

Speaker 20

You're robbing men!

Arigino, what are you doing to him?

Speaker 27

What are you doing to him?

What are you doing to him?

What are you doing to him?

What are you doing to him?

What are you doing to him?

What are you doing to him?

What are you doing to him?

Speaker 17

Couchon, what's wrong with you?

Speaker 28

When are you going back to Paris?

Speaker 35

Turn the lights off!

Speaker 1

What the hell are you doing here?

Speaker 1

Get out of the car!

Speaker 20

No!

Speaker 1

No!

Speaker 1

No!

Speaker 19

Twenty-six, twenty-seven, twenty-eight... ...twenty-nine and thirty.

Thirty is a lot.

Don't worry, kid.

Let's go and have fun.

We're fine like this, aren't we?

No, I feel like I'm in heaven tonight.

I want to blow.

Let's go to the gas station.

Speaker 15

You can't do what you did last time, when he got into the bed and you ran away.

Speaker 11

Good evening.

How much?

Speaker 15

Make yourself at home.

And give us a look at the oil.

Speaker 17

Ah, don't mind.

I'll just check the tires.

Speaker 1

Oh, dear, oh, dear.

Speaker 1

Oh, dear, oh, dear.

Speaker 29

Oh, dear.

Speaker 20

Leave me alone!

Speaker 23

Leave me alone!

Leave me alone!

Speaker 26

Leave me alone!

Speaker 28

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Speaker 23

.

.

.

.

Speaker 27

.

Speaker 29

.

.

.

.

Speaker 30

.

Speaker 1

Thank you.

Speaker 23

Hey!

E saluto, gloria de Roma!

Speaker 26

La citta eterna!

Speaker 15

Sei finita!

Speaker 27

Now you can buy bread wherever you want, but you have to dig it with your nails, in this city of thugs and assassins.

Why don't you go away?

Why don't you go back to Lungotevere to make a living?

In Rome, give me the actress.

Give me your actress, because I want to tell her something in her ear.

But which ear?

In front, I want to tell her!

Three balls in front!

For your actress!

Come on!

We don't give a damn about the crowd!

We don't give a damn about the crowd!

We don't give a damn about the crowd!

We don't give a damn about the crowd!

We don't give a damn about the crowd!

We don't give a damn about the crowd!

We don't give a damn about the crowd!

Speaker 1

We don't give a damn about the crowd!

Speaker 1

We don't give a damn about the crowd!

Speaker 22

We don't give a damn about the crowd!

Speaker 1

We don't give a damn about the crowd!

Speaker 22

We don't give a damn about the crowd!

We don't give a damn about the crowd!

We don't give a damn about the crowd!

We don't give a damn about the crowd!

Speaker 12

We don't give a damn about the crowd!

Speaker 22

We don't give a damn about the crowd!

Speaker 12

We don't give a damn about the crowd!

We don't give a damn about the crowd!

We don't give a damn about the crowd!

We don't give a damn about the crowd!

We don't give a damn about

Speaker 8

Of course.

I'd feel like eating this world and the other.

What a skill you had!

Speaker 12

You always camped behind the world.

Speaker 8

You don't even know why you're here tonight.

I learned all the rules of the world when I was a kid.

Do you remember it?

Speaker 15

When you were a kid?

When we stole all the money from that man who sold the Mayans.

He killed the money.

And then, with all our friends, we rented a bicycle... and we became the women of God's love.

And then, instead, we found those guys on the bridge who were fighting.

And we paid you for everything.

Good times.

Don't you think, Alessio?

Speaker 8

But let me sleep.

Speaker 15

What have you been up to all day?

Speaker 8

I don't know.

Come on, let's go for a walk.

Speaker 15

You're still not tired of walking?

Speaker 19

If you're like this, I'm tired of talking.

Speaker 17

Wait, Malen.

Speaker 15

What are you doing with the fire under your feet?

Ale, stop and see what they're doing today.

Look at this, we want to make a scene if we take her away.

Speaker 29

Hey, there's Trump, let's go!

My beauty, I'm at your service.

Speaker 1

He's calling me.

Speaker 1

Go, go, go!

Speaker 1

What are you doing?

Speaker 30

Look at these madmen.

Speaker 1

Bye, Cere.

Speaker 30

Bye, Irene.

What a nice kiss, Cere!

Speaker 4

Did you see how cruel he is with that poor little dog?

Speaker 5

It's his, it's Irene's.

He hurt her.

Speaker 15

I can't even see the mistreatment of the weak.

Speaker 5

But he was getting angry.

Speaker 15

Damn, how did he do it?

Speaker 5

Who knows how certain things happen?

My brother always took him around and he must have been hung by another dog.

Aire, I'm going, you know?

Why are you leaving me?

No, you'll understand, I'm here, with everything that has been done at home.

Well, bye Aire, see you down there later, eh?

Speaker 1

Bye.

Speaker 15

And many times the dogs get angry.

And us too, like one at home.

When I was little, I had a dog.

Then it grew up and my mother gave it to me.

You won't believe it, that day I started crying.

And then, dogs are smart animals.

Speaker 5

Many times they understand better than some people that they shouldn't live in this world.

Speaker 15

You're right, it's true.

If I hadn't come here to Carbatella to meet a friend of mine, and I hadn't stopped to look at those guys who were playing football, and then there hadn't been the case of the dirty dog, when would we have met, the two of us?

Why?

Because I've seen the fatalities, as I know.

What are they doing tomorrow at the club?

Speaker 5

I don't know, by chance.

Speaker 15

Hercules' fatigue.

Why don't we go together?

It must be for the children.

Speaker 4

I can't.

Speaker 15

Me sa che lei lavora.

Speaker 4

No, sto a casa.

Hai voglia di lavorare a casa.

Speaker 15

Ah, ma allora lei è proprio come una donna di casa.

Allora domani non si fa proprio niente.

Speaker 4

Eh, me sa di no.

Speaker 15

Ma perché?

Se vediamo la fermata del tram, poi andiamo dritti dritti al cinema.

Che c'è di male?

Speaker 5

Non so, dipende.

E da che?

Listen, you can wait for me, if you want.

Tomorrow, around 4, at the corner, at the tram stop.

If my father comes out, and Negretta, my friend, goes to meet her cousin at the tree, then I can apologize to my mother, and maybe I can come.

Speaker 15

I can wait two hours, what's the matter?

As long as you come.

Speaker 5

Oh, if I can, I'll come, otherwise I'll be late.

Well, it's late, you have to go.

Speaker 38

Goodbye.

Speaker 1

Goodbye.

Speaker 1

Thank you.

Speaker 1

Buongiorno.

Speaker 15

Io me ne devo andare.

Speaker 5

Ciao, Erè.

Ciao.

Speaker 15

Bebo, le monnai, Erè?

Speaker 5

Si me vede mi padre.

Speaker 15

No, the old men said they were going to Spassopà in Borgata.

They're at the Osteria.

They drink a glass of wine and play a game.

Speaker 5

Yes, but my father is right here, at the Osteria.

His friends are all at Piazza Cantera o Cantera.

Speaker 15

Ah.

So what?

Even if we had to meet, we'd do this presentation right away and we'd be happy.

Yes.

Yes.

Your friend is very nice.

Speaker 5

Yes, very nice.

Speaker 15

What's her name?

Speaker 5

Diasira.

She's engaged.

Speaker 15

Ah, yes, thank you.

Speaker 5

With a boy from Tormarancio.

But he's not a good boy.

One week he works, one month he's at home.

Just yesterday he got fired.

He knows he doesn't have the imagination to work here.

Speaker 15

Well, what do you want?

They can't all be lucky.

In these times...

Speaker 1

Come on.

Speaker 1

Let's go.

Speaker 5

He's a good worker, isn't he?

He's a good worker.

Speaker 1

Oh, God!

Speaker 3

It's not a real story.

It's a movie.

Thank God.

Speaker 5

Now I can talk about the fact that Hercule existed.

Speaker 15

But he must have existed, too.

But look, they must be at least a thousand years old.

Speaker 39

Now you can be satisfied.

Speaker 3

Stop it, stay still.

But why?

Why not?

What's wrong?

We're not doing anything.

Speaker 39

The intelligence has never been a pain.

Leave me alone, I won't come to the cinema with you.

Speaker 3

And now that you're here, you don't have to do this to me.

Speaker 5

I didn't know you were like this, or I wouldn't have come to the cinema with you.

Speaker 27

What are we going to do?

Are we going to go to the cinema like this?

Be quiet.

Speaker 11

Do you want to plant it?

I want to see the cinema.

Plant it a little, but in this manner.

Speaker 12

Stay there.

Stay there, just a minute.

I swear on my mother, she's dead.

Just a minute.

Speaker 5

Oh, do you want me to show you this picture?

Speaker 12

How beautiful you are.

Speaker 21

I love you, you know?

Speaker 15

Did you get it?

I got it, I got it.

Carle, I have to talk to you.

I found a beautiful woman, Carbatella.

Just a beautiful girl.

Speaker 13

The one with the kiss.

But go and sing at the Osteria.

Speaker 15

Listen, you can help me.

This is one that can't be seen anymore.

I don't know why.

Then we have to give it a good serenade.

But you have to do it well, just like those who are as strong as you.

Let me make a nice figure.

Speaker 30

What are you talking about?

Speaker 15

What do you want?

I need to see you.

What do you mean, you need to see me?

Speaker 21

Hey, I'm Bianco, the guitarist in Monti.

It's clear as day.

I need money.

Well, tell me a little word.

Speaker 15

How much do you need?

Speaker 21

Well, I need... two bags.

Speaker 35

Two bags.

Speaker 21

It's a long way to go to get two bags.

That's right.

What are you laughing at?

I mean, two bags.

Speaker 1

Oh, my God.

Speaker 1

Thank you.

Speaker 28

.

Speaker 1

.

Speaker 1

.

Speaker 1

.

Speaker 1

.

Speaker 1

.

Speaker 1

.

Speaker 1

.

Speaker 1

.

Speaker 1

.

Speaker 1

.

Speaker 1

.

Speaker 6

La luna si specchia ai vetri del tuo balcone E tu sei nascosta dietro le tue tendine

Cantando son qui per dire ti voglio bene A faccia di bere sentire la mia canzone Madonna amore non è l'ora di dormire

Se il tuo cuore lo permette Son venuto per cantare La canzone della notte Mi batte il cuore Come tu non puoi capire Queste frasi appassionate Le racchiudo in sette note Per poterti innamorà

Ma perché non t'affacci ancora?

Speaker 21

So forte, eh?

Dai, riattacca!

Va bene, va bene.

Speaker 6

Madonna amore, non è l'ora di dormire, la più bella sei di tutte e un po' è solo di sapere la canzone te.

Speaker 1

Hey, I heard this song every now and then.

Speaker 20

I would pray for you from morning to night.

Speaker 6

Go and ask for alms to make you a queen.

If you ask, but who will that beloved woman be?

Ah, voi, ti è piaciuta.

Sì, fa sospirare, fa spasimare un cuore.

Madonna, amore.

Amberi, quelli, amberi.

Cantano per quattro a vola.

Forza, Modugno.

Se il tuo cuore lo permette, son venuto per cantare il cuore.

Speaker 10

Listen, Claudio Villa, let us sleep happy.

We are boys who have a passion for music.

Speaker 21

Let us listen to a nice song.

We're sorry, but we're all tired.

Speaker 31

What?

Don't be so courteous.

This friend of mine expressed a desire.

Speaker 15

Honey, look, we don't even live here behind the door.

Come on, maybe we'll pay you.

Speaker 10

What do you mean we'll pay you?

Then you're making me a child.

I think you're not a child.

Come on, attack.

Speaker 6

Maybe from my guitar, this song of mine will belong to you.

But if my voice won't reach you, this great love...

Speaker 31

But this boy has hope.

He has a tremendous voice.

Speaker 1

What are you doing now?

Speaker 10

Are you going to leave like this?

I'll leave it like this.

Speaker 15

Hey, Shanghai, we're not pilgrims.

Let's go, Carlo.

Speaker 31

You're so mean.

Look at who we're dealing with.

They don't look like it.

They look so good.

Look at this guitar.

Who made you cry?

Speaker 15

The soul of immortality is yours.

Speaker 31

.

.

.

Speaker 20

.

Speaker 1

.

Speaker 20

.

Pozzilli, come with us.

Why, Dorico, what are you doing?

I didn't kill anyone!

Speaker 28

Get out of here!

Speaker 22

What do I tell you?

Speaker 11

For me, prison can also be closed.

Speaker 15

They can forget about me, too.

Speaker 12

Puzzi, are you still Puzzi de Libertà?

Speaker 15

Yes, Puzzo de Libertà.

I've been doing this for 18 months, like an old man, just for fun.

Now that I'm married, everything changes.

Why?

Are you married?

It can be.

I have one outside who hopes for me.

And then, have you seen the letters he writes to me?

Now that I'm out, I've got a new house too.

A modern 8-storey building.

Finally, you're tired of running around with a stick.

Speaker 10

A modern building?

Then I've got the bidet too.

Speaker 15

It's regular.

Who do you think Puzzillo will live in a grotto?

Speaker 12

Puzzillo Tommaso, out with all the stuff.

Speaker 15

I'm coming, brigadier.

Azzaraffa, scoprite che me ne vado.

Speaker 10

E vattene, che aspetti che ti faccia il Presidente ad armi?

Speaker 15

La vecchia non ti preoccupi che il termometro lo mando io.

Dalla a tua sorella che la dov'era per Cipria.

Speaker 22

Salutami la libertà, dia che ci ammalasse!

Speaker 1

Oh, my God.

Speaker 15

Hey, guys, where's the Christmas tree?

Speaker 30

The Christmas tree...

It's in the oven.

Speaker 15

Ah, signori, che mi saprei vendicando sta nei palazzini del terzo lotto?

Speaker 23

Eccoli.

Speaker 39

Where are you going?

Speaker 15

Who are you looking for?

Speaker 39

Puzzilli.

First floor, second floor, but there's no one.

Speaker 15

What do you mean, there's no one?

Speaker 39

Why?

Who are you?

Speaker 15

Puzzilli de Massa, the son.

Speaker 39

Ah, the prisoner.

Wait.

I'll go with you.

Your mother left me the key.

Speaker 1

Get out of here, you!

Speaker 15

What a house!

Where did you get it?

Speaker 38

The priest gave it to him.

He protected it and asked for it.

Speaker 30

What do you think you're doing?

Speaker 15

I'd be jailed if I knew who told Fregnoni to do it.

In the meantime, Achilles doesn't think about anything.

He plays.

They have fun.

Speaker 30

They even make some students.

Where's Alfredo?

Speaker 11

Permesso.

Avanti, vieni.

Permette, padre.

Puzzilli Tommaso.

Ah, si, Tommaso.

Tua madre mi ha parlato spesso di te.

Did you want something?

Speaker 15

Well, I really had to talk to him about an important matter.

Speaker 12

What is it about?

Well...

I don't know how to begin.

Forgive me, Father.

It's a vice.

But it's not a sin, is it?

Speaker 15

Speak, speak.

Speaker 11

What are you afraid of?

Speaker 15

But you already know about life, death and miracles.

First of all, thanks to the house.

Speaker 11

Thank you.

Speaker 15

Yes, yes, but you too.

You see, Father, I would have decided to marry her.

That's why I came here to you, to ask you for advice.

Only you can help me.

You enlighten me.

Speaker 11

Tell me what I should do.

How old are you?

20 and 90.

Do you think you're acting seriously?

Are you aware of what you're about to do?

Of course not.

Good, you're young, you can start a nice family.

How old is your fiancée?

Speaker 15

When I left him, before going to the shop, at 18.

Speaker 11

At the shop?

Ah, you were in prison.

Do your parents know each other?

Are there any obstacles between you two?

Speaker 15

Well, yes.

Two years ago, when my father passed away... ...he passed out, and that's why I found myself in Guagliavo.

Speaker 11

I'll talk to your parents.

Speaker 15

Thank you very much.

Speaker 11

But be careful, because your father is a bit of a bad guy.

I'll tell him you put your head down and that you're working.

I'm working.

Speaker 4

I'll find you a job.

Speaker 15

What are you doing?

Are you crying?

That's how you greet me.

I came out of jail and you're crying.

But instead of crying, let me in.

Prepare me a bath.

I'll put water on the fire.

Speaker 5

You'll see that now everything has changed.

Speaker 15

Everything will change.

A contract, all the right people who want to help me.

You'll see that everything will be different.

Now we begin to live.

We begin to live.

Speaker 2

Thomas.

Speaker 15

Irene, I'll tell you something, but I don't know how it all started.

Speaker 5

What do you mean?

Speaker 15

Now that I look at it, these days I've always had a headache.

Before, I was a bit out of my mind.

That's why I never got to understand anything, because I had to.

I didn't have to come and say that I almost never worked.

I don't know how you would have behaved if I had told you the truth.

Well...

I love you.

That's why I changed my mind.

I don't want to be Thomas anymore.

Speaker 5

I know you have good principles.

And you haven't done me any harm.

Speaker 15

I'm talking to your father and your mother.

Let's do things the right way.

Speaker 5

If you feel like loving me...

Speaker 15

The other day you were talking to the priest.

I told him all my intentions.

Speaker 5

To steal the cards?

Speaker 15

Yes, I didn't steal anything.

The birth certificate, the baptism certificate, the cremation certificate and the state certificate.

The expenses are nothing.

1,000 and 2,000 lire.

Speaker 24

I don't give a damn.

Give me something.

Speaker 15

I don't have anything.

Let's go from here.

What a luxury in these parts.

Here they have another way to dress.

They're too different from how they dress, even from the way they blow in the air.

They have a different behavior.

There's nothing to do.

Speaker 5

Well, they were born with it, gentlemen.

Have you ever seen when they have children?

They call themselves father, mother.

The little boys always take care of them.

Speaker 15

They make them study until they're old.

They're all from democracy.

That's why.

These are people who, to be honest, where they go, they wash their hair a lot.

Speaker 5

What can you know?

That even we, one day, with a little good will, we'll be lucky and we'll be able to be like us.

Speaker 14

You know what I'm thinking?

I talk to the priest and I sign for the Democratic Party.

Speaker 5

It's not a bad idea, ma'am.

And then, being in that party, tomorrow there can always be help or some work.

And then, when you come to church, you always have a comfort.

Speaker 29

Come.

Speaker 15

Put me here.

Are you all right?

Speaker 4

Yes.

Speaker 15

Come closer.

Why are you with your eyes open?

Close them.

Don't you know that when one is with his eyes open, he thinks of the other?

Speaker 5

Come on, get up.

But it's all wet here.

Why don't we stand up?

It doesn't matter, does it?

Speaker 15

What do you mean?

We're fine like this.

Speaker 14

Let's go.

Speaker 15

Hey!

What did you eat?

Speaker 29

Are you going to die today?

Speaker 12

Ah, Tommaso... What a jerk!

You see he won't do anything to me?

Speaker 5

No, Tommaso, no!

Not like this!

No, let me go!

Tommaso, no!

Stop, Tommaso!

Speaker 12

I won't do anything to you.

Aren't you afraid I'll kill you?

Speaker 5

Go and iron everything.

It's all wet here.

No.

Speaker 15

If it's wet, it's not the end of the world.

You'll dry it later.

Speaker 12

No.

No.

You found it at the weak spot, eh?

Speaker 5

What's wrong?

Are you feeling unwell?

You're freezing to death.

Your hands are frozen.

Are you having a fever?

Come home, or you'll get bronchitis.

Speaker 15

What fever?

What bronchitis?

I have nothing!

You're the one who's changed!

I won't touch you!

I won't touch you because you've changed!

Speaker 5

I've changed?

I'm always the same.

I'm just like that, don't you remember?

Speaker 27

No, no, no.

It's not like you say.

You don't talk to me.

There must be something here, I'm not mistaken.

Speaker 5

But why?

My life is always the same.

The only difference is that before I didn't work, while now I work.

Speaker 15

And how did you get into the workplace?

Speaker 5

But I already told you.

A family close to my house has an autistic nephew who transports medicines.

He spoke to the doctor for me.

Speaker 15

And with all this you want to say that you didn't like anyone?

Go home.

Hey, what?

For 18 months I've been in the dark about everything about you.

What do you think, that I sleep on my feet?

What do you think, that in a year you're going to make Maria Coletti around and you haven't talked to anyone?

Speaker 5

What are you talking about?

I'm a woman.

E poi con te non c'avevo tanta conoscenza.

E chi se ne immaginava che tu tornavi da me?

Speaker 27

Allora lo vedi?

C'è stata qualche cosa.

Speaker 5

Beh, uno che ha cercato d'attaccare Bottoli.

Speaker 27

E tu, Iatatoretta, te ce stai fermata a parlà?

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Speaker 29

Ah!

Ah!

Speaker 1

Ah!

Speaker 1

Ah!

Speaker 1

Ah!

Speaker 1

Ah!

Speaker 1

Ah!

Speaker 1

Ah!

Speaker 1

Ah!

Speaker 1

Ah!

Speaker 1

Ah!

Speaker 1

Ah!

Speaker 1

Ah!

Speaker 1

Ah!

Speaker 1

Oh, my God.

Speaker 15

Do you have the money for the water?

Yes, I have it.

You know how I am.

If I have something to say, I have to tell you.

Why don't you tell me?

Look, I don't know those who scratch their horns with their hands.

Think about it.

When I fall in love, I fall in love for real.

I don't fall in love for a day or two.

I told you all this because I feel like you love me.

If I didn't love you, I'd be happy with what you gave me.

Speaker 5

But you know I love you.

You know I've been waiting for you.

Speaker 26

Oh, my God!

Hey, spy!

Speaker 25

You're going to die tonight!

Speaker 26

You're going to die tonight!

You're going to die tonight!

Speaker 27

You're going to die tonight!

You're going to die tonight!

Speaker 29

You're going to die tonight!

Speaker 35

Fish!

.

.

.

.

.

Speaker 26

.

Speaker 25

Thank you.

Eat the fish.

Eat it, I tell you.

What are you doing?

What are you doing?

What are you doing?

Speaker 26

Stop.

Speaker 1

No.

Speaker 1

No.

Speaker 1

Thank you.

Speaker 15

Why are you crying?

What's there to cry about?

The doctors have been here for a long time, because I don't know anything.

This is something that lasts from Christmas to St. Stephen's.

I don't know anything about tuberculosis, and I'll never know.

In short, what do I have to do with this thing?

Speaker 7

First you go to the accountant's office, then to the registration office, got it?

What are you waiting for?

Go home, it's better.

Speaker 24

What are you doing here?

Well then, bye, Toma.

Speaker 15

Be careful, okay?

Tell my mother it's nothing.

Speaker 5

Don't worry.

But take good care of yourself.

And don't go crazy.

Bye.

Bye, Toma.

Speaker 15

But look, when I was born, in the midst of all these infestations, how can I fight?

It's better to kill someone.

Where are they now?

Speaker 32

Behind, at the end of that corridor, down there.

Speaker 15

Let's start drinking.

Come on, let's go!

Damn it!

They'll make me die too.

What are you afraid of?

What are you afraid of?

Tell me, how long have you been here?

I've been here for six months and days.

Six months!

I'm not going anywhere!

And Puzzilli here doesn't keep anyone.

Speaker 9

You'd be the only one.

Because in here we fight to be able to stay.

Speaker 15

If you see that he's out, you'll never eat.

Speaker 9

And when he's out, what do you do?

Don't you know that we're sick and that they're all getting rid of us?

Do you know how much they pay you when you go out?

300 liras down.

Speaker 15

And I don't care.

I don't want the alimony.

I'd rather go back to being a thief.

Speaker 9

No, but they feel for us.

They have to give us our rights by force.

Immediately, as soon as the disease is over, they have to give us the possibility to work.

That's the first point.

And then, in here, things have to change, which is really disgusting.

Our misfortune was that the one who kept the whole house here was dead.

That's how it was, they didn't move.

When he was still, he was still.

But when he moved, he went crazy.

You should have seen him one day.

He made two trucks come back because he wasn't of the same quality as we expected.

Hey, there was nothing to do.

Back, front and out.

But he made some money.

He made money.

There were ten in Italy like him.

He was a man who, if he went to work, gradually became a deputy or a minister.

Speaker 15

And he was a mayor of Rome.

Sister, where do I have to go?

Speaker 24

This way.

Speaker 30

Come here.

Speaker 24

Here, put yourself together.

I've got your little chair.

A chair, a wardrobe, and you're good to go.

Give me the phone.

Speaker 37

Attention!

Attention!

Be careful!

All the people are warning you that the lanes must remain open.

The service staff has been kept in order to respect the order of the management and to report infractions.

The nurses, Cocco and Negri, present themselves immediately to Professor Perrotta.

The first shift to the kitchens is suspended.

Speaker 1

Calm down!

Speaker 1

Calm down!

Speaker 1

Calm down!

Speaker 1

Turn back!

Speaker 1

Listen!

Speaker 1

Turn back!

Speaker 15

Sister, why are they all dead?

Speaker 38

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Speaker 15

.

.

.

.

.

Speaker 30

.

Speaker 27

Hey, Agostino, not here you can eat in peace!

Bernardino, what do we do now?

Speaker 16

Now it can no longer be dealt with, but... ...the shofar must continue at any cost.

Hey, these are mining, here it ends in manganellata.

But if one of ours dies, some troubles pass.

What do you want to do?

I'm here to heal.

I can't stay and play.

All right.

Who says anything?

What's the big deal?

Speaker 23

There's a war.

Speaker 26

Look at the terrace.

Speaker 6

You go alone.

Speaker 2

What are you doing here?

I have nothing to do with it.

Speaker 15

What's your name?

Tomasso Puzzini.

What are you doing?

I'm eating quinoa.

Speaker 16

Come here, brigadier!

I'm here!

Speaker 23

Get out!

Get out!

Come on, move it!

Move it!

Come on, move it!

Come on, move it!

Speaker 19

Come on, move it!

Speaker 15

Assortment.

Speaker 1

Come, get in.

Speaker 15

As you can see, you've never been to Gallina.

Now I'll teach you how to go to Pettetti.

This way.

This way you'll be fine.

Walk to Pecoroni, because it's slippery on that hill.

Speaker 16

How did you get all this courage?

Speaker 15

What courage?

Since I was born, all I do is run away.

Then I do what I like.

Speaker 16

Yes, do as you like.

Speaker 15

But with this desire for revolution that you have, you're not even a good appetite.

Speaker 16

Thank you.

Speaker 11

I'm a sportsman.

Speaker 19

You and you.

Don't move.

Speaker 1

Don't move.

Speaker 30

Come with me.

Just a moment.

What are you doing?

Speaker 23

Let's go.

Speaker 7

I don't know.

Speaker 14

These two, out.

You, go quickly.

Come on, get down.

Speaker 25

Walk.

Speaker 14

What have I done?

Hands down!

Speaker 25

And don't touch me, no?

Speaker 2

Doctor, this is unbearable.

All right.

The gun didn't move.

Speaker 16

Do you see this?

Speaker 36

Yes, sir.

You, come with us.

What do you want from me?

What do you want?

I was so well in bed.

I was sleeping.

Put me back in bed.

What do you want?

I can't stand on my feet.

I'm sleepy.

Speaker 40

Did they give birth?

Speaker 1

Yes, but with seven of us.

Speaker 40

Those end up in Santa Teresa, at the hospital arch.

And the ugly one is full of Bernardini and Ughetto.

Who's going to take the slug to them?

I'm already half drunk, they look at me ugly.

Ah, but there's the Moretto.

Amore, go up.

They are down in the cellar.

At the Economata, where in winter they put in the coal.

Speaker 15

But what do you want?

Speaker 40

Ah, but you did not understand?

Speaker 15

And where is this stuff?

Speaker 40

I'll give it to you at the refectory.

Speaker 1

Thank you, my love.

Speaker 29

What happened to Ciccione?

Speaker 38

He was called by the director, that communist.

Speaker 15

Tell me, would it be possible to kill them all, these communists?

Speaker 29

Come on.

Speaker 17

Sir Mayer.

Sir Mayer.

I have a friend here.

Who doesn't want to talk to me?

Are you crazy?

This story has been going on for too long.

Speaker 30

You've dried me up.

Speaker 11

Look who's here, Erpuzzilli.

Speaker 15

This is all I can do.

I've been watching the guys.

They're looking for him.

You don't see him here for six days.

Speaker 16

What's going on outside?

The others?

Have they continued the fight?

Speaker 15

But no, everyone has already done it.

Speaker 16

How is the garden?

Speaker 15

Well, in front it's all blocked, but behind there's no one.

Speaker 16

Behind?

Well, all right, let's go, come on.

Speaker 1

Here it is.

Speaker 16

What are you doing?

Wait.

Where do you want to go?

You have to stay here.

You have to be cured.

You have to be cured.

You're not done yet.

People like you are needed, you know.

Speaker 15

You know what I'm thinking?

You're right.

They have to cure me.

Speaker 16

And then they have to give me money.

Bye, Puzziglia.

Good luck.

You did the best.

When you get out, come and see me.

Ask about me.

Auguri, eh?

E fatti rispettare, capito?

Speaker 15

Stato attento.

Speaker 1

Ciao.

Speaker 15

I've been rich, I knew it.

Speaker 24

Can't you wait till it rains?

Speaker 15

I'll stay with him for another ten days.

No, no, I'll go right away.

Speaker 7

Don't go crazy, Puzzilli.

You're a gentle man.

With respect, Doctor, I wouldn't want you to take her.

Speaker 15

I don't know.

Bye, Puzzilli.

You won't see me again.

Bye, Puzzilli.

Good morning.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Speaker 20

.

Speaker 1

Let's go.

Speaker 1

Let's go.

Speaker 14

Ciao, Tomas.

Speaker 15

Ciao.

Buongiorno.

Speaker 1

Buongiorno.

Speaker 1

Ciao, ragazzetti.

Speaker 1

Ancora campi?

Speaker 15

Ciao, Tomas.

Ah, Zucca, che mi dici?

Come va?

Speaker 17

And how are you going to go?

Break the horns of the passers-by?

The good times are over.

Now there's no more movement.

Yes, with your money.

Tom, do you have this bag here?

Eh, I'm as white as a rat.

Tom, what do you have half a bag to lend me tomorrow?

Speaker 15

Kill what a good woman you are.

Speaker 17

Mom, I'm so happy.

Speaker 25

Honey, bring me a cappuccino.

Speaker 15

Azucar, the party's over.

The time has come for you to start working.

Speaker 35

What are you doing?

Speaker 25

Why are you coming here?

Bring your family.

I'll save you with this light.

Speaker 17

Hey, what's going on?

Why did they pay me to smoke?

Here, if it rains too much, it becomes Venice.

Do we want to go to the lake?

I don't know.

The water scares me.

But why?

When did you stay there?

At the foot of Pietralata, out of the river.

Now they put the clothes, the motor-scooters, the chickens, the women who go to the bathroom.

Come on, guys, it could also be this remedy.

Speaker 29

Yes, here at Cappo Prato.

Speaker 35

Hey, wait, if there's another remedy, I'll tell you.

Pellegrini!

Speaker 29

Hello, Marcello!

Speaker 23

Let's go to Patata.

Hey, where are you going to Patata?

Speaker 1

Thank you.

Speaker 33

No, no, no!

Get out of here!

Speaker 1

Get out of here!

Speaker 1

Get out of here!

Speaker 25

Come on, come on!

Speaker 33

Wait!

Speaker 25

Wait!

Don't take me alone!

Wait!

Let me take the gun!

At least cover it!

No, wait!

Don't you know?

Speaker 33

I knew you were taking the van, but come here!

No!

No, I don't want it!

Speaker 1

No, no, Topal.

Speaker 1

No, no, let me.

Speaker 1

Let me, Topal.

Speaker 33

Quiet!

Speaker 1

Quiet!

Speaker 33

I love you.

Speaker 21

I love you.

I love you.

Come on!

Speaker 35

Come on!

Come on!

Come on!

Come on!

Come on!

Come on!

Come on!

Come on!

Speaker 20

Come on!

Come on!

Come on!

Come on!

Speaker 30

Do you know who was here?

Speaker 15

A Japanese.

The one who was beating in Montesang.

Yes.

Now she's moved.

Speaker 17

And I put a barrier against the body.

Speaker 29

Come on, you know, come here.

Speaker 4

Hi, Tom.

Speaker 15

Do you want a pen?

Speaker 4

No, it burns.

Speaker 15

Do you know them?

Speaker 5

No, no one.

What are you doing in this dress?

Speaker 15

And this guy lured me to the barista.

And mine was all messed up.

You didn't notice that it was late?

What do you say?

What are you doing?

Speaker 5

Come with me.

Speaker 15

I'll tell your father that I'll sign the Communist Party, like him.

Speaker 5

You've changed your mind.

You shouldn't have signed democracy.

Speaker 15

Yes, I've changed my mind.

Speaker 5

That's how I start to suffer with you, like my mother with my father.

Always with the beatings of your heart.

Speaker 15

In the end, the house doesn't give it to us.

That's why you're looking for me, to talk to me about the house.

Speaker 5

What are you talking about?

Because, in your opinion, the house is not important.

Speaker 15

But I sleep on the street.

Under the tree.

When I want it, I don't think about the heat of the sheets with Merlet.

I sleep warm.

Speaker 5

Even on the train tracks.

Yes, with the health you find.

Speaker 15

If you marry me, you marry Poraccio.

Don't do that to my Puccinelli.

Speaker 5

What do you think I didn't know?

Do you want to understand that if I say so, it's because I love you?

Speaker 15

We're not thinking about kisses now.

It's not that these things can be done.

Let's go home.

What have you done so much?

Today, no one gives you anything.

They'll make you die after the camp.

And then, this evening, don't go talking to these two people.

Speaker 5

Do you understand?

Speaker 15

So, what are you going to do?

Speaker 5

Are you coming home tomorrow?

Yes, I'll call you.

Bye, Thomas.

Bye.

Call me when you feel like it.

Speaker 15

I'm all day at home.

Speaker 1

Wait!

Speaker 29

Dad!

Speaker 15

Bring me the wine!

Dad, maybe I won't get married.

I'll think about it.

I'll tell Irene tomorrow.

I don't feel like getting married anymore, do you understand?

Speaker 18

Do as you please.

Speaker 15

You're the one who has to decide.

It's useless for us to suffer together, don't you think?

Speaker 21

Well, I'm glad he's dead.

Speaker 17

What are you saying?

What are you doing?

Did you bring the fruit?

I should have brought it earlier.

Do you want to lose it?

Look, now you've made me sick!

Speaker 15

What are you looking at?

If someone's crying, it's me!

Why are you crying?

Speaker 27

Go away!

Who do you want to keep me company?

Go away!

It's Sunday!

Speaker 15

Hey, and now you're going like this, without telling me anything?

And what are we going to tell you?

Tell me at least, goodbye, Thomas.

Speaker 8

Goodbye, Thomas.

Speaker 22

Ma!

Speaker 23

Oh, Ma!

Speaker 24

What do you want, Tomas?

Speaker 21

Nothing, Ma.

What do I want?

Speaker 1

I'm sorry.

Speaker 1

I'm sorry.